Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentially the argument made by senator grafstein earlier " (Engels → Frans) :

Essentially, the arguments used by Senators Grafstein and Joyal to criticize the inclusion of the second whereas of the preamble may be summarized in three points.

Essentiellement, les arguments qu'utilisent les sénateurs Grafstein et Joyal pour critiquer la présence du deuxième «attendu» du préambule se résument en trois points.


Senator Grafstein: The Supreme Court of Canada has made it the heart of its argument that no changes can be made to Parliament without Constitutional amendment in the form with which we are all familiar.

Le sénateur Grafstein : La Cour suprême du Canada a dit bien clairement qu'aucun changement ne peut être apporté au Parlement sans que la Constitution n'ait été modifiée de la manière que nous connaissons bien.


Senator Grafstein: Honourable senators, I will not belabour this issue, but Senator Cools has made it more difficult for those of us, as we listened to the argument, to decide whether we are able to vote on second reading if, in fact, it offends the prerogative of the Governor General.

Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, je ne m'attarderai pas trop longtemps sur cette question, mais le sénateur Cools a fait qu'il est plus difficile pour nous, après avoir écouté ses arguments, de décider si nous allons pouvoir voter à l'étape de la deuxième lecture ou si, en fait, cela empiète sur la prérogative du Gouverneur général.


The second question with respect to the procedure is essentially the argument made by Senator Grafstein earlier. That is public notice.

Ensuite, et le sénateur Grafstein en a parlé plus tôt, il y a la question de l'information du public.


Echoing some of the comments made by Senators Grafstein and Beaudoin earlier today, I refer you to Mr. Justice Williamson's decision of February 1999:

Évoquant certaines des observations faites plus tôt aujourd'hui par les sénateurs Grafstein et Beaudoin, je vous réfère à la décision rendue en février 1999 par le juge Williamson:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentially the argument made by senator grafstein earlier' ->

Date index: 2021-08-15
w