Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "err and i think the commissioner would agree " (Engels → Frans) :

While I agree that some of the topics covered in Bill C-13 are also subjects that we on this side of the House feel are important, I feel that this bill misses the mark widely and would not deliver what Canadians need, and I think my colleagues would agree.

De ce côté-ci de la Chambre, nous convenons que certaines des questions abordées dans le projet de loi C-13 sont importantes, mais nous sommes d'avis que le projet de loi rate carrément la cible et qu'il ne répondra pas aux besoins des Canadiens.


There we err and I think the commissioner would agree with this on the side of highly conservative estimates in terms of the use of the pesticide, for which we are criticized in certain quarters but to which I think we rigorously hold (1725) The Chair: In which quarters are you criticized?

À cet égard, nous péchons par excès de prudence—et je crois que la commissaire serait d'accord—pour ce qui est de l'utilisation des pesticides, et certains milieux nous le reprochent, mais nous nous y tenons selon moi de façon rigoureuse (1725) Le président: Qui vous critique?


Commissioner Hogan said: "I have been closely monitoring developments on prices and exports and difficulties in the various areas over the recent weeks and I think we all agree that there are difficulties particularly in the dairy and in the pig meat sectors".

Le commissaire Hogan a déclaré: «Je suis de près l'évolution des prix et des exportations ainsi que les difficultés que connaissent les différents secteurs ces dernières semaines, et je pense que nous sommes tous d'accord pour dire qu'elles touchent particulièrement les secteurs du lait et de la viande porcine».


- Madam President, the new demon, I think the Commissioner will agree, seems to be short-selling.

- (EN) Madame la Présidente, le nouveau démon semble être la vente à découvert - je pense que le commissaire ne me contredira pas.


My point, and I think the member would agree with me, is that the cost of food is not as a result of the primary producer, but I would agree with him that there is some difficulty in other countries because of this.

Par contre, je crois comme le député qu'il y a des pays où cela cause des difficultés.


I would suggest - and I think all colleagues would agree with this – your priorities are to inject confidence and dynamism and a sense that the Prime Ministers of the European Union are determined to create a dynamic single market in which we will create jobs and accelerate economic growth.

Je suggérerais - et je pense que tous mes collègues seront d'accord avec moi - que vos priorités s'attellent à accroître la confiance et le dynamisme ainsi que le sentiment que les Premiers ministres de l'Union européenne sont déterminés à instaurer un marché unique dynamique dans lequel nous créerons de l'emploi et nous accélérerons la croissance économique.


– Mr President, I am sure the Commissioner would agree that writing the report is the easy bit. The practical implementation is the difficult bit.

- (EN) Monsieur le Président, je suis sûr que M. le commissaire conviendra que rédiger le rapport, c'est facile.


– I wonder whether the Commissioner would agree that the last two questioners who were asking the Commission for action would do better to ask their own party leader, Mr Blair, to get the over-high level of the pound – which has been kept too high by high interest rates in the UK – down to a realistic level; and also try to get Mr Blair to start campaigning to join the euro, when there would be extra transparency. Would that not help?

- (EN) Le commissaire ne pense-t-il pas que les deux derniers députés qui ont réclamé une action de la Commission feraient mieux de s'adresser au dirigeant de leur parti, M. Blair, pour lui demander de ramener à un niveau réaliste le cours de la livre excessivement élevé, et qui a été maintenu à ce niveau trop élevé par des taux d'intérêt eux aussi trop élevés au Royaume-Uni ? Ne feraient-ils pas mieux d'inciter M. Blair à faire campagne en faveur de l'adhésion à l'euro, avec à la clé une plus ...[+++]


I think the member would agree that if over time there is an error made, that the error on the side of caution which errs in favour of protecting the health of Canadians in dealing with a potentially serious environmental issue and a potentially damaging situation simply to the operation of motor vehicles, it is the prudent course to take.

Je pense que le député conviendra que si on s'aperçoit à la longue qu'on a fait une erreur, il vaut mieux que ce soit en ayant fait preuve de trop de prudence pour protéger la santé des Canadiens face à l'éventualité d'un risque pour l'environnement et pour le fonctionnement des véhicules automobiles.


This is an ideal case in Quebec where—and I think the commissioner would agree—there has been excellent cooperation between the SQ, the lead force in this area, and the RCMP.

C'est un exemple parfois au Québec où—et je crois que le commissaire en conviendrait—la collaboration a été excellente entre la SQ, premier responsable en l'occurrence, et la GRC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'err and i think the commissioner would agree' ->

Date index: 2025-02-07
w