144 (1) In respect of fiscal years beginning o
n or after April 1, 2008 and for the purpose of Canada’s contribution to the Advance Market Commitment, payments not exceeding in the aggregate
the Canadian dollar equivalent of US$200 million — less the C$115 million that was paid under the authority of paragraph (b) of Order in Council P.C. 2007-368, which order was dated March 22, 2007 and made under section 3 of An Act to authorize the Minister of Finance to make certain payments, being chapter
...[+++] 36 of the Statutes of Canada, 2005 — may, on the requisition of the Minister for International Development, be made out of the Consolidated Revenue Fund to international organizations in order to increase the availability of a vaccine for pneumococcal disease.144 (1) À la demande du ministre du Développement international, il peut être payé sur le Trésor à l’égard des exercices co
mmençant le 1 avril 2008 ou après cette date à des organisations internationales, à titre de contribution du Canada à la garantie de marché, des sommes n’excé
dant pas au total l’équivalent en dollars canadiens de deux cents
millions de dollars américains — déduction faite de la somme de cent quinze millions de dollars canadiens payée en vertu de l’alin
...[+++]éa b) du décret C.P. 2007-368 du 22 mars 2007, pris en vertu de l’article 3 de la Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements, chapitre 36 des Lois du Canada (2005) — pour accroître la disponibilité d’un vaccin contre l’infection à pneumocoques.