Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "equally because ultimately " (Engels → Frans) :

It's negligible, largely because as far as anybody can tell, the equalization program ultimately is a transfer of income from rich folks in rich provinces and even some poor folks in rich provinces, to rich folks in poor provinces and some poor folks in poor provinces too.

Il est négligeable, en grande partie parce que pour autant qu'on puisse en juger, le programme de péréquation équivaut finalement à un transfert de revenus entre les gens riches des provinces riches et même certains pauvres des provinces riches, et les riches de provinces pauvres et certains pauvres de ces provinces également.


The Queen is the living symbol and personification of the system of government under which Canada was formed, the system that guarantees the rule of law that makes you and me and everyone else in this room equal in terms of our ability to speak freely and to be heard; that has always stood for the rights of minorities in Canada, for decency, fair play and justice; that distinguishes us positively from the United States and gives a further reason for our nationhood; that provides a big tent, showing that persons are important even in the midst of a very impersonal society, because ...[+++]

La Reine est le symbole vivant et la personnification du régime de gouvernement ayant présidé à la création du Canada, régime qui garantit l'application de la règle du droit qui fait que vous et moi sommes tous deux égaux dans cette chambre et avons tous les deux le droit de parler librement et d'être entendus; qui a toujours garanti les droits des minorités du Canada, l'impartialité, l'équité et la justice; qui nous rend bien distinct des États-Unis et qui donne une autre justification à notre nation; qui couronne notre système en montrant à chacun qu'il est important, même au sein d'une société très impersonnelle parce que notre fidélité va en fin de compte à une autre personne, un autre être humain, et non pas à un symbole ou à une ab ...[+++]


Ultimately, we are asking the government to acknowledge that shipbuilding is equally important, because we maintain that it is also part of high technology.

Finalement, nous demandons au gouvernement de reconnaître que le domaine de la construction navale a la même importance, parce que nous soutenons qu'il fait aussi partie de la haute technologie.


It would probably be interested in looking at them both equally because ultimately the political party would end up paying that back if either of them defaults.

Les banques seraient probablement intéressées à étudier leur cas de façon égale, car c'est le parti politique qui rembourserait la dette en cas de défaut de paiement de la part de l'individu.


The Socialist Group supports the existence of two differentiated regulations out of coherence with a long journey which is now culminating; because we believe that Latin America and Asia deserve to be treated at least equally with the other developing regions – and, in this regard, both political representatives and representatives of civil society of the two regions have demonstrated to us their desire for their own regulations and programmes; because we are convinced that the benefits for the populations of both reg ...[+++]

Le groupe socialiste soutient l’idée de deux règlements séparés par souci de logique avec un long cheminement qui s’achève aujourd’hui. En effet, nous croyons premièrement que l’Amérique latine et l’Asie méritent d’être considérées au moins de la même manière que les autres régions en développement; à cet égard, tant les représentants politiques que les représentants de la société civile de ces deux régions nous ont affirmé qu’ils souhaitent posséder leurs propres règlements et programmes. Deuxièmement, nous sommes convaincus que les avantages pour les populations des deux régions - l’objectif final des règlements - seront bien plus imp ...[+++]


I'm not an advocate of the PC party, don't get me wrong, but I do not want committee members leaving this region without an understanding that just because someone is part of a rural area in Canada or part of a conservative area of the country, it does not mean they will not be behind your ultimate decision to support equal marriage.

Je ne suis pas une militante du Parti conservateur, ne vous y trompez pas, mais je ne voudrais pas que les membres de votre comité quittent cette région en pensant que parce que nous habitons dans une région rurale conservatrice du pays nous n’allons pas appuyer la décision que vous prendrez en définitive en faveur des mariages homosexuels.


That said, we condemn the hypocrisy of decision-makers within the European Parliament, other European Union institutions and national bodies who broadcast their concern for human rights, non-discrimination and equality loud and clear, but who ultimately refuse to take action or adopt binding measures forcing companies to employ people with disabilities, for example, or to adapt modes of transport for access by people with disabilities simply because they see profit-mak ...[+++]

Cela dit, nous dénonçons l'hypocrisie de tous ceux qui sont en situation, au sein du Parlement européen ou d'autres institutions de l'Union européenne ou d'instances nationales, de prendre des décisions, qui clament haut et fort leur attachement aux droits de l'homme, à la non-discrimination, à l'égalité, mais qui, dans les faits, se refusent à passer aux actes et à adopter des mesures contraignantes pour obliger, par exemple, les entreprises à embaucher des handicapés ou à aménager les moyens de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equally because ultimately' ->

Date index: 2021-05-01
w