Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environments who did quite » (Anglais → Français) :

What message was sent to the people of B.C., to the people in the U.S. on Keystone, when this government actually hired — I hope they interviewed him — a Deputy Minister of the Environment who did not know the cause of climate change, did not think to figure out what that might be because he might have wanted to anticipate that question, and actually admitted it in front of the entire nation through a parliamentary appearance?

Quel message le gouvernement a-t-il envoyé aux Britanno-Colombiens et aux Américains à propos de Keystone en embauchant — j'espère qu'on lui a au moins fait passer une entrevue — un sous-ministre de l'Environnement qui ignore ce qui cause les changements climatiques et qui ne s'est jamais informé à ce sujet au cas où la question lui serait posée, ce qu'il admet tout de go devant le pays entier lors de son témoignage devant un comité parlementaire?


We did quite a bit of publishing on these measures at the time and recommended them, as did a number of working groups who looked at the Canada Pension Plan at the time.

Nous avions alors publié beaucoup d'articles à l'appui de ces réformes, à l'instar d'ailleurs d'un certain nombre de groupes de travail qui examinaient alors le Régime de pensions du Canada.


And from what I see here, and I'll use this summary from Environics who did the work for Elections Canada so it's an independent group, independent from Elections Canada. They're not a group interested in showing that it worked; they're a group that was simply looking to analyze it and I quote here. It says:

D'après ce que je vois ici, et j'utiliserai ce résumé d'Environnics qui a mené l'étude pour Élections Canada — c'était donc un groupe indépendant d'Élections Canada, pas un groupe ayant intérêt à montrer que ça marchait mais seulement un groupe étudiant objectivement la situation —, voici ce qu'il a conclu :


Lastly, there is the energy issue, and, while I agree with all those who have spoken out in favour of a common energy policy – as, indeed, the President of the Commission did quite plainly and unmistakeably – I wonder how many of those who applaud today would have applauded if we had said, a year ago, that we needed a common energy policy.

Enfin, il y a le problème de l’énergie et, tout en étant d’accord avec tous ceux qui se sont exprimés en faveur d’une politique énergétique commune - comme l’a fait le président de la Commission de manière assez claire et indéniable -, je me demande combien de ceux qui applaudissent aujourd’hui l’auraient fait si nous avions déclaré, il y a un an, que nous avions besoin d’une politique énergétique commune.


Lastly, there is the energy issue, and, while I agree with all those who have spoken out in favour of a common energy policy – as, indeed, the President of the Commission did quite plainly and unmistakeably – I wonder how many of those who applaud today would have applauded if we had said, a year ago, that we needed a common energy policy.

Enfin, il y a le problème de l’énergie et, tout en étant d’accord avec tous ceux qui se sont exprimés en faveur d’une politique énergétique commune - comme l’a fait le président de la Commission de manière assez claire et indéniable -, je me demande combien de ceux qui applaudissent aujourd’hui l’auraient fait si nous avions déclaré, il y a un an, que nous avions besoin d’une politique énergétique commune.


We assume that it will be possible for the content to be increased and for proposals – such as the one now tabled – to be incorporated so that it is possible to pursue the very many criminals who are quite indifferent to what happens to our marine environment and who therefore have no compunction about using it as a dustbin, unwilling as they are to pay what it costs to get rid of their pollutants properly.

Nous supposons qu’il sera possible d’étoffer le contenu et d’ajouter certaines propositions - telles que la proposition déposée aujourd’hui - afin qu’il soit possible de poursuivre les trop nombreux criminels qui sont tout à fait indifférents au sort de notre environnement marin et qui n’ont dès lors aucun remords à l’utiliser comme une décharge, refusant dans leur mépris de supporter les coûts nécessaires pour se débarrasser correctement de leurs polluants.


People who come from cultural environments with a quite different attitude towards violence – by which I mean an archaic one – believe that they can retain their greater propensity for violence even within the EU; it follows that potentially violent elements must be prevented from entering it, and that the abandonment of violence must be made priority in integration.

Les personnes originaires de milieux culturels prônant une vision radicalement différente de la violence - j’entends par là une vision archaïque - estiment que, même au sein de l’UE, elles sont en droit de conserver leur penchant plus marqué pour la violence. Par conséquent, les éléments potentiellement violents doivent être interdits d’entrée sur le territoire et l’intégration doit accorder la priorité au renoncement à la violence.


This indeterminate mistrust is quite unrelated to the degree of autonomy accorded by law and stems instead from the desire to maintain a defensive stance in the face of outside behests, which would put those who did not wish to embrace changes in a difficult position.

Cette crainte, d'ordre général, n'a rien à voir avec le degré d'autonomie reconnu de droit, mais elle favorise une attitude défensive face à tout ce qui est imposé de l'extérieur, qui placerait ceux qui ne veulent pas se rallier aux changements dans une situation difficile.


Assistant Deputy Minister (Infrastructure and Environment) Scott Stevenson and his team are working with the deputy minister, the Vice Chief of the Defence Staff and the Chief of the Defence Staff are corralling the various projects run by the environments, who did quite a good job, and imposing a certain degree of standardization and trying to reduce the paper flow to get things done faster.

Le sous-ministre adjoint (Infrastructure et Environnement) Scott Stevenson et son équipe travaillent de concert avec le sous-ministre, le vice-chef d'état major de la Défense et le chef d'état-major de la Défense afin de centraliser les projets menés par les divers services, qui faisaient bien leur travail d'ailleurs, et imposer un certain degré de normalisation pour tenter de réduire la paperasserie et accélérer le mouvement.


It was quite a sad day today to sit here and listen to these people in opposition go on and on attacking a member of this House, attacking the finance minister who is very well respected in this country, who did more for this country and whose family did quite a bit for this country.

Il était plutôt triste de devoir entendre les gens de l'opposition attaquer sans répit un député de cette Chambre, attaquer le ministre des Finances qui est une personne très respectée dans ce pays, qui a d'ailleurs fait beaucoup pour le Canada et dont la famille a fait beaucoup pour le Canada.




D'autres ont cherché : environment     when     did quite     summary from environics     from what     i quote     had said     commission did quite     our marine environment     indifferent to what     who are quite     from cultural environments     quite     mistrust is quite     environments     who did quite     country and whose     environments who did quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environments who did quite' ->

Date index: 2025-03-26
w