Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environment and they did acknowledge " (Engels → Frans) :

In 1997, the Department of Fisheries and Oceans did provide written comment to the Ministry of the Environment and they did acknowledge that Moosehead Creek and Misema River were both fisheries.

En 1997, le ministère des Pêches et des Océans a rédigé un commentaire à l'intention du ministère de l'Environnement où il reconnaissait que la crique Moosehead et la Misema étaient l'une et l'autre des habitats de poisson.


They did acknowledge that there would be a deposition of a deleterious substance to those fisheries, but they stated that, based on the information provided, the proposal does not state that an activity will be undertaken in this area that will result in a harmful alteration; therefore no Fisheries Act authorization pursuant to subsection 35(2) of the Fisheries Act will be required.

Il a reconnu qu'il y aurait un dépôt de substances délétères pour ces poissons mais que, d'après les informations fournies, la proposition n'indiquait pas que l'on entreprendrait une activité dans cette région qui provoquerait une détérioration; qu'ainsi il ne serait pas nécessaire d'obtenir une autorisation aux termes du paragraphe 35(2) de la Loi sur les pêches.


Administrators in the public sector acknowledge the importance of innovation, but in contributing to an improved environment for innovation they are hampered by a relatively poor awareness of the issues at stake and of the interrelated factors influencing the innovation performance of enterprises.

Les gestionnaires du secteur public reconnaissent l'importance de l'innovation, mais ils sont gênés, lorsqu'ils souhaitent contribuer à l'amélioration de l'environnement d'innovation, par leur connaissance relativement limitée des questions en jeu et des facteurs interdépendants qui influencent les performances d'innovation des entreprises.


Mr. Speaker, the only fraud in the House was when the Liberals promised 13 years ago that they would do something about the environment and they did absolutely nothing.

Monsieur le Président, la seule supercherie à la Chambre vient des libéraux. Ils avaient promis il y a 13 ans qu'ils feraient quelque chose dans le dossier l'environnement et ils n'ont absolument rien fait.


They had a chance to act, a chance to make a huge difference in our environment, but they did not take it.

Ils avaient la chance d'agir, la chance de faire une grande différence dans notre environnement, mais ils ne l'ont pas fait.


Although the Norwegian authorities acknowledged that the intangible know-how from the project had been disseminated into other RD projects, they did not consider it evident that this had affected competition in the Internal Market, or in third country markets.

Bien que les autorités norvégiennes reconnaissaient que le savoir-faire immatériel généré par le projet avait été diffusé à d’autres projets de RD, elles ne considéraient pas comme évident que cela avait eu une incidence négative sur la concurrence dans le marché intérieur ou sur les marchés de pays tiers.


It emerged from the discussions that there was a lot of confusion about the actual risks deriving from the consumption of products from vaccinated animals. Some saw this as a non-issue, given that such products had long been eaten without any ill-effect, whilst others felt that the food-processing industry was not treated with the necessary firmness, although they did acknowledge the difficulties involved in establishing products from vaccinated animals on export markets.

Les débats ont, par ailleurs, relevé une grande confusion sur la réalité des risques liés à la consommation des produits d'animaux vaccinés, faux problème pour certains (les produits en cause ayant longtemps été consommés sans conséquence aucune), manque de fermeté vis-à-vis des industries agro-alimentaires pour d'autres, bien que ces derniers reconnaissent la difficulté d'imposer les produits d'animaux vaccinés aux marchés à l'exportation.


Administrators in the public sector acknowledge the importance of innovation, but in contributing to an improved environment for innovation they are hampered by a relatively poor awareness of the issues at stake and of the interrelated factors influencing the innovation performance of enterprises.

Les gestionnaires du secteur public reconnaissent l'importance de l'innovation, mais ils sont gênés, lorsqu'ils souhaitent contribuer à l'amélioration de l'environnement d'innovation, par leur connaissance relativement limitée des questions en jeu et des facteurs interdépendants qui influencent les performances d'innovation des entreprises.


In some cases, organs of the public administration which were not environmental authorities in the strict sense of the term claimed that their responsibilities did not relate to the environment and so refused to give access to environmental information which they held.

Dans certains cas, des organes de l'administration publique qui n'étaient pas au sens strict des autorités dans le domaine de l'environnement ont fait valoir que leurs responsabilités étaient sans rapport avec l'environnement pour rejeter une demande concernant des informations qu'elles détenaient.


They did acknowledge that the initiative is attempting to rebalance CIDA's development assistance between the smaller NGOs and the larger international organizations.

Ils ont reconnu que l'initiative vise à rééquilibrer l'aide au développement de l'ACDI entre les plus petites ONG et les plus grandes organisations internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment and they did acknowledge' ->

Date index: 2022-09-29
w