Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entirely different debate » (Anglais → Français) :

This is an entirely different debate on a different issue.

C’est un débat complètement différent portant sur un sujet différent.


It is true that we would have preferred to have had an entirely different debate today, with the end of a conciliation procedure that might have culminated in an agreement and in the possibility of this budget being passed in the European Parliament also.

C’est vrai que nous aurions préféré avoir un tout autre débat aujourd’hui avec la fin d’une procédure de conciliation qui aurait pu se conclure par un accord et avec la possibilité de voter ce budget également au niveau du Parlement européen.


He implied that Canada is not normal, and that is an entirely different debate.

Il a laissé entendre que le Canada n'est pas normal, mais ça, c'est un autre débat.


Whether this is due to the Member States’ lack of willingness to define ambitious goals, to implementation, to checks or to entirely different factors, is open to debate. What is important is that we should avoid such a situation in future.

Nous ne nous pencherons pas sur la question de savoir si cela tient à un manque de volonté des États membres de fixer des objectifs ambitieux, à des problèmes de transposition ou de contrôle, ou encore à de toutes autres raisons. Ce qui importe, c'est d'éviter à l'avenir une telle situation.


The Commission’s representatives even at times justify its resorting to these rules for the sake of combating counterfeiting, but this comes under an entirely different debate.

Ses représentants justifient même parfois le recours à celles-ci au nom de la lutte contre la contrefaçon, ce qui relève pourtant d’un tout autre débat.


Today’s debate marks the end of our work on a directive that is unfortunately an example of an entirely different approach.

Le débat d’aujourd’hui marque la fin de notre travail sur une directive qui, malheureusement, est l’exemple d’une approche totalement différente.


On page 257 of Beauchesne's sixth edition, citation 929 reads: On an allotted day, during consideration of the business of Supply, an amendment must not provide the basis for an entirely different debate than that proposed in the original motion. Journals, March 16, 1971, p. 416. Accordingly, and with thanks to the member for Calgary Southeast for her submission, the Chair must rule the amendment is not receivable and not valid under our rules.

Le commentaire 929, aux pages 265 et 266 de la sixième édition de Beauchesne, dit ceci: Pendant les travaux des subsides un jour désigné, on ne saurait présenter une proposition d'amendement donnant lieu à un débat tout différent de celui qui vise la motion originale- Journaux, 16 mars 1971, p. 348. Tout en remerciant la députée de Calgary-Sud-Est de son exposé, la présidence doit donc statuer que l'amendement n'est pas recevable aux termes de notre Règlement.


The issues debated by that committee include, in particular, the interpretation of categories A3 and A4 of the Annex concerning respectively pictures and paintings executed entirely by hand and mosaics and drawings by comparison with water-colour, gouache and pastel pictures which, depending on the different artistic traditions and different price levels, were considered either as paintings or as drawings.

Parmi les questions qui ont fait l'objet d'un examen par ledit Comité, il convient de mentionner notamment celle de l'interprétation des catégories A3 et A4 de l'annexe, relatives aux tableaux et peintures faits entièrement à la main et aux mosaïques et dessins, respectivement, par rapport aux tableaux réalisés à base de couleur à l'eau (aquarelles), de gouache et de pastel, lesquels, compte tenu des différentes traditions artistiques et des différents prix pratiqués, étaient considérés soit comme des peintures, soit comme des dessins ...[+++]


The issues debated by that committee include, in particular, the interpretation of categories A3 and A4 of the Annex concerning respectively pictures and paintings executed entirely by hand and mosaics and drawings by comparison with water-colour, gouache and pastel pictures which, depending on the different artistic traditions and different price levels, were considered either as paintings or as drawings.

Parmi les questions qui ont fait l'objet d'un examen par ledit Comité, il convient de mentionner notamment celle de l'interprétation des catégories A3 et A4 de l'annexe, relatives aux tableaux et peintures faits entièrement à la main et aux mosaïques et dessins, respectivement, par rapport aux tableaux réalisés à base de couleur à l'eau (aquarelles), de gouache et de pastel, lesquels, compte tenu des différentes traditions artistiques et des différents prix pratiqués, étaient considérés soit comme des peintures, soit comme des dessins ...[+++]


Amendments which have the effect of providing the basis for an entirely different debate are not in order.

Les amendements visant à lancer un débat entièrement différent ne sont pas recevables .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entirely different debate' ->

Date index: 2024-02-08
w