Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entirely appropriate because » (Anglais → Français) :

That is an important point. In my view, this is entirely appropriate, because safe drinking water is essential to human health.

Il s’agit là d’un aspect fort important et, selon moi, tout à fait approprié, puisque la salubrité de l’eau potable est essentielle à la santé humaine.


Mr. Speaker, the bill is entirely appropriate because, at the end of the day, it safeguards honest, hardworking Canadians from foreign criminals who threaten their livelihood and lives.

Monsieur le Président, le projet de loi tape dans le mille, car il protège les Canadiens honnêtes et travaillants contre des criminels étrangers qui menacent leur gagne-pain et leur vie.


We will continue to make this a priority, because that is entirely appropriate.

Nous continuerons de traiter ce dossier de façon prioritaire, car c'est exactement ce qu'il faut faire.


Because we are such an international country and a country that really includes the world, and there are so many of our neighbours who are Cambodians, Laotians, Ukrainians and Rwandans and people of all backgrounds who know what has happened and who know what their experience has been, it seems to me it would be entirely appropriate for us, as a kind of place of memorial of the world, to become a centre of excellence for research, knowledge and understanding of how this destruction happens, how it begins, how it takes place, how it ends, how it is organized, how it is impleme ...[+++]

Le Canada est un pays de stature internationale, un pays dont les citoyens représentent vraiment le monde entier. Nous avons tous des voisins d'origine cambodgienne, laotienne, ukrainienne et rwandaise, des gens de toutes provenances qui savent ce qui s'est produit, qui en ont vécu l'expérience.


It is entirely appropriate for the author of the report to point out that the most serious consequences of climate change are felt in the poorest countries. This is because the latter only have very limited resources, especially financial ones, with which to respond to climate change.

L’auteur du rapport souligne à raison que les conséquences les plus graves du changement climatique se font ressentir dans les pays les plus pauvres, et cela parce que ces derniers ne disposent que de ressources très limitées, surtout financières, pour répondre au changement climatique.


I am disappointed, however, with the resolution on which we voted, because an amendment was rejected asking the Commission, entirely appropriately, not to take any initiatives or decisions regarding any lifting of the moratorium on GMO authorisation, during the coming period, from now until the new Parliament starts work.

Toutefois, la résolution votée me laisse une grande insatisfaction car a été rejeté un amendement qui demandait fort opportunément à la Commission de ne prendre, pendant la période à venir d’ici l’entrée en fonctions du prochain Parlement, aucune initiative ou décision concernant une éventuelle levée du moratoire sur les autorisations d’OGM.


On the other hand, Mrs Zorba, we find it difficult to accept the amendment setting a fixed budget for international fellowships, because I think that fixing amounts in advance introduces a degree of inflexibility that is not entirely appropriate. We can assure you, however, that we will monitor the individual fellowships in the spirit of your amendment, because obviously they are one of the entry points into the framework programme.

Par contre, Madame Zorba, nous avons des difficultés à accepter l'amendement qui consiste à figer un montant prédéterminé à consacrer aux bourses internationales, parce que je pense que donner des montants prédéterminés introduit une notion de rigidité qui n'est pas tout à fait compatible, mais nous pouvons vous assurer que nous réserverons un suivi positif à la philosophie de votre amendement sur les bourses individuelles, puisque c'est là évidemment un des points d'ouverture du programme-cadre.


On the other hand, Mrs Zorba, we find it difficult to accept the amendment setting a fixed budget for international fellowships, because I think that fixing amounts in advance introduces a degree of inflexibility that is not entirely appropriate. We can assure you, however, that we will monitor the individual fellowships in the spirit of your amendment, because obviously they are one of the entry points into the framework programme.

Par contre, Madame Zorba, nous avons des difficultés à accepter l'amendement qui consiste à figer un montant prédéterminé à consacrer aux bourses internationales, parce que je pense que donner des montants prédéterminés introduit une notion de rigidité qui n'est pas tout à fait compatible, mais nous pouvons vous assurer que nous réserverons un suivi positif à la philosophie de votre amendement sur les bourses individuelles, puisque c'est là évidemment un des points d'ouverture du programme-cadre.


I would suggest that while it is entirely appropriate to honour Sir Wilfrid, and I am glad that he is being honoured here, it is appropriate not because he was a Liberal and Sir John A. was a Conservative.

Même s'il est entièrement approprié de rendre hommage à sir Wilfrid, et je suis heureux de voir que c'est le cas ici, ce n'est pas dû au fait qu'il était libéral alors que John A. était conservateur.


It would be entirely appropriate to discuss this kind of issue during this debate, because we have the privilege of being in the company of delegates from the four corners of the European Union.

Voilà une question, par exemple, dont il serait tout indiqué de discuter dans cette enceinte car nous avons le privilège d'avoir des représentants de l'ensemble de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entirely appropriate because' ->

Date index: 2024-11-16
w