Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enterprises no longer depends solely » (Anglais → Français) :

We're no longer depending solely on exports to generate economic growth. Consumer spending, which is 60% of all activity in the Canadian economy, is finally showing some strength after a number of years of weakness.

En effet, nous ne dépendons plus uniquement des exportations puisque les dépenses de consommation, qui représentent 60 p. 100 de l'activité économique canadienne, affichent enfin un regain de vigueur après plusieurs années d'atonie.


The implementation of this European strategy should be of benefit to enterprises, the actors concerned, and the sustainable development of the European Union (EU). The economic success of enterprises no longer depends solely on strategies to maximise profits in the short term but on taking into consideration social and environmental objectives, including in the interest of consumers.

La mise en place de la présente stratégie européenne doit bénéficier aux entreprises, aux acteurs impliqués et au développement durable de l’Union européenne (UE) En effet, le succès économique des entreprises ne dépend plus uniquement de stratégies de maximalisation des profits à court terme, mais d'une prise en compte d’objectifs sociaux et environnementaux, y compris dans l’intérêt des consommateurs.


Mr. Speaker, I keep hearing from the NDP that InSite is meant to help people get off of drugs and be no longer dependent, but I have yet to see or hear any statistics which actually show that addicts who have gone to this site have chosen to get treatment, no longer live a life of dependence and have stopped contributing to the illegal drug industry and trafficking in Canada.

Monsieur le Président, j'entends toujours le NPD dire qu'Insite vise à aider les gens à cesser de consommer des drogues et à se défaire de leur dépendance, mais je n'ai vu aucune statistique qui montre que les toxicomanes qui sont passés par ce site ont choisi de suivre un traitement, ne sont plus dépendants à la drogue et ont cessé de contribuer au trafic de stupéfiants au Canada.


It will also ensure that payment of wages will no longer depend solely upon the amount of assets in employers' estates.

En outre, le programme fera en sorte que le paiement des salaires dus ne dépendra plus seulement des avoirs de l'actif de leur employeur.


The implementation of this European strategy should be of benefit to enterprises, the actors concerned, and the sustainable development of the European Union (EU). The economic success of enterprises no longer depends solely on strategies to maximise profits in the short term but on taking into consideration social and environmental objectives, including in the interest of consumers.

La mise en place de la présente stratégie européenne doit bénéficier aux entreprises, aux acteurs impliqués et au développement durable de l’Union européenne (UE) En effet, le succès économique des entreprises ne dépend plus uniquement de stratégies de maximalisation des profits à court terme, mais d'une prise en compte d’objectifs sociaux et environnementaux, y compris dans l’intérêt des consommateurs.


The EESC acknowledges that the success and effectiveness of SMEs and SEEs are not automatic and do not depend solely on the enterprises themselves.

Le CESE reconnaît que le succès et l’efficacité des PME et des EES ne sont pas automatiques et ne dépendent pas seulement de celles-ci.


In short, without denying the funding aspect of the problem, we have cut it free so that it no longer depends solely on that aspect.

Bref, sans refuser la dimension du problème ayant trait au financement, il est acquis que celui-ci n’en dépendra plus exclusivement.


the implementation of active and preventive measures ensuring the early identification of needs with individual action plans and personalised support, such as tailored training, job search, outplacement and mobility, self-employment and business creation, including cooperative enterprises, incentives to encourage participation in the labour market, flexible measures to keep older workers in employment longer, and measures to reconcile work and private life, such as facilitating access to childcare and care for ...[+++]

la mise en œuvre de mesures actives et préventives permettant l'identification précoce de besoins au moyen de plans d'action individuels et d'un soutien personnalisé, par exemple la formation sur mesure, la recherche d'emploi, le reclassement externe et la mobilité, le travail indépendant et la création d'entreprises — notamment les entreprises coopératives, les mesures d'incitation visant à encourager la participation au marché du travail, des mesures souples destinées à maintenir les travailleurs âgés plus longtemps sur le marché du tr ...[+++]


It will no longer be judged solely by its ability to remove barriers to trade or to complete an internal market; its legitimacy today depends on involvement and participation.

Elle ne sera plus jugée uniquement sur son aptitude à éliminer les entraves aux échanges ou à établir un marché unique; sa légitimité est aujourd'hui une question de participation et d'engagement.


An austere pricing policy meant that farmers could no longer depend solely on the price system for a living. There would have to be direct, tightly-controlled farm income support.

Suite a la politique de prix rigoureuse, le revenu des agriculteurs ne peut pas reposer uniquement sur le systeme des prix; il faut des aides directes au revenu, fortement encadrees.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enterprises no longer depends solely' ->

Date index: 2021-10-15
w