The Union should adopt political and legislative measures to ban single hull ships carrying dangerous goods such as petroleum derivatives from sailing anywhere in waters under European Union economic control, and not just ban such ships from entering Community ports and using Community anchorages, as the Regulation does.
Il faudrait que l’Union prenne des initiatives politiques et législatives interdisant la circulation de navires à simple coque transportant des marchandises dangereuses, comme les produits dérivés du pétrole, dans les eaux placées sous contrôle économique de l’Union européenne, et qu’elle ne se limite pas à leur interdire d’entrer dans les ports et de mouiller dans les eaux communautaires, comme le prévoit le règlement.