Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensure that we could accommodate those " (Engels → Frans) :

It would have provided $700 million to increase the efficiency and operation of the system to ensure that we could accommodate those who had come here under plans which might not have been recognized. This plan would have provided another $88 million for foreign credentials recognition and ensure that people with qualifications would be matched to the available jobs.

Le plan aurait permis de consacrer 88 millions de dollars à la reconnaissance des titres de compétence étrangers et au placement de personnes qualifiées dans les emplois disponibles.


What is exciting about legislation is that there was been extensive consultation, in fact, consultation so extensive that some of the organizations made certain accommodations, as did the Government of Canada, to ensure that we could focus on a sustainable northern environment with economic growth and opportunity.

Ce qui est remarquable au sujet de cette mesure législative, c'est qu'il y a eu de vastes consultations, si vastes, en fait, que certains organismes ont fait des compromis, tout comme le gouvernement du Canada, pour que nous puissions nous concentrer sur la viabilité de l'environnement nordique dans un contexte de croissance et de débouchés économiques.


General Serge Labbé, who is now retired, talked about this being the time that we could turn the tide with a view to ensuring that we could support this new government and make it real and that we should help them to assume responsibility for training, governance, and development.

Le général Serge Labbé, qui est maintenant à la retraite, a dit que c'était là le moment où nous pouvions redresser la situation, tout en nous assurant de soutenir le nouveau gouvernement et de faire en sorte que ce soit un vrai gouvernement. Il a ajouté que nous devrions aider les Afghans à assumer la responsabilité de la formation, de la gouvernance et du développement.


3. Emphasises the fact that the financial implications of the European elections and the turnover of Members and their assistants during the changeover between legislative terms are of an exceptional nature and recognises the efforts already made to accommodate those one-off costs within the budget; regrets that those additional costs must be borne in one single budget year and asks the Secretary General to identify a way of ensuring that those costs are spread over the lifetime of the parlia ...[+++]

3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces dépenses sur l'ensemble de la législature à l'avenir; estime ...[+++]


3. Emphasises the fact that the financial implications of the European elections and the turnover of Members and their assistants during the changeover between legislative terms are of an exceptional nature and recognises the efforts already made to accommodate those one-off costs within the budget; regrets that those additional costs must be borne in one single budget year and asks the Secretary General to identify a way of ensuring that those costs are spread over the lifetime of the parlia ...[+++]

3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces dépenses sur l'ensemble de la législature à l'avenir; estime ...[+++]


On both of those issues – to authorise and to ensure availability on both of those issues – there must be a solution to be found and I am certain that it could be found.

Sur ces deux questions (l'autorisation et l'assurance de la disponibilité pour ces deux points), il faut trouver une solution et je suis certaine que nous pouvons y parvenir.


Given that the conduct of the regulatory procedure with scrutiny within the normal time-limits could, in certain exceptional situations, impede the timely adoption of implementing measures, the European Parliament, the Council and the Commission should act speedily in order to ensure the timely adoption of those measures ,

Étant donné que le déroulement dans les délais normaux de la procédure de réglementation avec contrôle peut, dans certaines situations exceptionnelles, empêcher l'adoption en temps voulu des mesures d'application, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient agir rapidement afin d'assurer l'adoption en temps utile de ces mesures ,


Given that the conduct of the regulatory procedure with scrutiny within the normal time limits could, in certain exceptional situations, impede the timely adoption of implementing measures, the European Parliament, the Council and the Commission should act speedily in order to ensure the timely adoption of those measures .

En tenant compte du fait que l'application de la procédure de réglementation avec contrôle dans les délais normaux pourrait , dans certaines situations exceptionnelles, retarder l'adoption des mesures d'exécution, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient agir rapidement afin de veiller à ce que ces mesures soient adoptées dans les délais .


The Minister of Justice stated in Hansard: First of all, to ensure that we are accommodating all of those sporting competitions with handguns, we have already made it clear that the .22-.32 calibre Walther used by Linda Thom at the 1984 Olympics will not be covered by the ban.

Comme en témoigne le hansard, le ministre de la Justice a déclaré: Tout d'abord, pour nous assurer de ne pas toucher indûment tous les concours sportifs comportant l'usage d'armes de poing, nous avons déjà précisé clairement que les Walther de calibre 22 et 32 utilisés par Linda Thom aux Olympiques de 1984 ne seront pas visés par l'interdiction. Nous voulons que le comité consulte l'Union internationale de tir pour savoir s'il y a d'autres armes de poing qui de-


First of all, to ensure that we are accommodating all of those sporting competitions with handguns, we have already made it clear that the .22-.32 calibre Walther used by Linda Thom at the 1984 Olympics will not be covered by the ban.

Tout d'abord, pour nous assurer de ne pas toucher indûment tous les concours sportifs comportant l'usage d'armes de poing, nous avons déjà précisé clairement que les Walther de calibre 22 et 32 utilisés par Linda Thom aux Olympiques de 1984 ne seront pas visés par l'interdiction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensure that we could accommodate those' ->

Date index: 2022-02-25
w