Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensure that france would never " (Engels → Frans) :

Indeed, the British wanted the Acadians to be loyal to them, to ensure that France would never again reconquer Acadia, while the French, for their part, wanted the Acadian people to be loyal to them, so that France could use the Acadians to win back lost ground.

En effet, les Britanniques voulaient que les Acadiens leur soient loyaux pour qu'ils puissent s'assurer que la France ne reconquerrait plus jamais l'Acadie et les Français, de leur côté, voulaient que les Acadiens leur soient loyaux pour que la France puisse se servir des Acadiens pour gagner le territoire perdu.


The EU therefore took action to ensure that banks' behaviour would never again undermine the foundations of the financial system by proposing the creation of a Banking Union.

L’UE a dès lors pris des mesures visant à assurer que, par leur comportement, les banques ne pourront plus jamais compromettre les fondements du système financier, en proposant la création d’une Union bancaire.


I got into politics so I could try to change this situation and do my part to ensure that it would never happen again.

Je suis entré en politique pour tenter de changer les choses et faire ma part pour veiller à ce que cela ne se reproduise plus.


Never having lived abroad, she first wanted to do a traineeship but wondered if she would be allowed to do so without being enrolled in an educational programme (in France this is a prerequisite).

Comme elle n’a jamais vécu à l’étranger, elle voudrait d’abord faire un stage mais se demande si ce serait possible sans être inscrite à un programme de formation (c’est une condition préalable en France).


On 25 November 2003, the Council did not adopt the two Commission recommendations but adopted instead a set of conclusions endorsing, inter alia, the commitments made by France to reduce the cyclically-adjusted deficit by 0.8 per cent of GDP in 2004, and by 0.6 per cent of GDP or a larger amount in 2005 so as to ensure that the general government deficit would be brought below 3 per cent of GDP in 2005.

Le 25 novembre 2003, le Conseil n'a pas suivi ces deux recommandations de la Commission, mais a adopté une série de conclusions avalisant notamment l'engagement pris par la France de réduire son déficit corrigé des variations conjoncturelles de 0,8% du PIB en 2004, et de 0,6% ou davantage en 2005, de façon à ce que le déficit des administrations publiques tombe en deçà de 3% du PIB en 2005.


I was generous because I wanted to ensure that there would never be any question whatsoever—but God knows that there are now!—and that everything would be resolved in favour of the Canadian and Quebec tax department.

J'ai été généreux parce que je voulais m'assurer qu'il n'y aurait aucune question nulle part — mais Dieu sait qu'il y en a maintenant! — et que tout doute serait résolu en faveur de l'impôt canadien et québécois.


We went there to ensure that Afghanistan would never, ever again be a bastion of terrorism, a home for the training ground for terrorists to launch their attacks around the world.

Nous avons déployé des soldats en Afghanistan pour nous assurer que ce pays ne serait plus jamais un bastion du terrorisme, un lieu où les terroristes s'entraînent en vue de mener des attaques partout dans le monde.


The Norwegian authorities stated in the notification that they would ensure that the aid granted would never exceed the thresholds of section G (66) of the Environmental Guidelines.

Les autorités norvégiennes ont indiqué dans la notification qu’elles veilleraient à ce que les aides octroyées ne dépassent jamais les seuils établis par la section G, point 66, de l’encadrement «environnement».


Article 7: The first evaluation report concluded that Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy and Portugal had implemented or would implement legislation ensuring that legal persons could be held liable for the offences mentioned in the Framework Decision.

Article 7: le premier rapport d'évaluation concluait que la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l'Allemagne, l'Irlande, l'Italie et le Portugal avaient adopté ou adopteraient une législation pour que les personnes morales puissent être tenues pour responsables des infractions visées dans la décision-cadre.


Canada has been very good to us, and I shall never forget the sacrifices made by Canadians to ensure that I would never know tyranny and oppression.

Le Canada a été très bon pour nous, et je n'oublierai jamais les sacrifices consentis par les Canadiens pour veiller à ce que je ne connaisse jamais la tyrannie et l'oppression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensure that france would never' ->

Date index: 2025-01-19
w