Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enquiries had already » (Anglais → Français) :

– (NL) Mr President, when it comes to the Visa Waiver Programme, the statements are quite honestly not reassuring and a few enquiries had already confirmed that assumption.

– (NL) Monsieur le Président, en ce qui concerne le programme d’exemption des visas, les déclarations ne sont, en toute honnêteté, pas rassurantes, et plusieurs enquêtes avaient déjà confirmé cette supposition.


on the grounds that the requested authority had already supplied the requesting authority with information on the same taxable person as a result of an administrative enquiry held less than two years previously.

parce que l’autorité requise avait déjà fourni à l’autorité requérante des informations sur le même assujetti, à la suite d'une enquête administrative effectuée moins de deux ans auparavant.


on the grounds that the requested authority had already supplied the requesting authority with information on the same taxable person as a result of an administrative enquiry held less than two years previously.

parce que l’autorité requise avait déjà fourni à l’autorité requérante des informations sur le même assujetti, à la suite d'une enquête administrative effectuée moins de deux ans auparavant.


At the end of 2002, more than 1 400 such enquiries had already been received.

A la fin de l'année 2002, il y a déjà eu plus de 1.400 requêtes.


Before the report was even planned by the Committee on Employment and Social Affairs, we had already made an enquiry to this effect, but then – for whatever reason – it was delayed for months.

Avant même que le rapport de la commission de l’emploi et des affaires sociales ne soit planifié, nous avions déjà introduit une demande, qui avait alors été - pour des raisons diverses - ajournée pendant des mois.


On the 8th of October the European Commission (EC) had already informed the public about the above incident and ordered an enquiry into its causes.

Le 8 octobre dernier, la Commission européenne avait déjà informé le public concernant l'incident susmentionné et avait ordonné une enquête au sujet des causes de celui-ci.


OLAF reported the information to the Public Prosecutors Office of Catania (Procura Distrettuale della Repubblica di Catania) that already had an ongoing criminal enquiry concerning the alleged involvement of Mafia in the banana trade via the port of Catania.

L'OLAF a rapporté l'information au Procureur de Catane (Procura Distrettuale della Repubblica di Catania) qui avait déjà ouvert une enquête criminelle concernant l'implication présumée de la Mafia dans le commerce de bananes passant par le port de Catane.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enquiries had already' ->

Date index: 2023-09-10
w