Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enough competition already " (Engels → Frans) :

We gave evidence of how the companies had profiteered during a wet fall when farmers had to buy propane to dry their crops, and we showed how there was not enough competition already.

Nous avons présenté des témoignages sur la manière dont les entreprises ont profité d'un automne humide pour exploiter les agriculteurs, contraints d'acheter du propane pour sécher leur récolte et nous avons démontré que, déjà, il n'y avait pas suffisamment de concurrence.


I think the credit unions stated that there was already enough competition in the banking sector, and there are only roughly 40 of them operating in Canada.

Je pense que les caisses de crédit ont dit qu'il y a déjà suffisamment de concurrence dans le secteur bancaire, avec seulement une quarantaine de banques actives au Canada.


78. Stresses, however, that the OECD’s work on its former list of uncooperative tax havens was based on a political process which led to arbitrary compromises already when setting the criteria for the lists, such as the requirement to conclude tax agreements with 12 other countries, and resulted in no jurisdiction being listed as an uncooperative tax haven; stresses that its current approach is still based on criteria which refer to tax transparency and the exchange of information, and are not comprehensive enough to address the harm ...[+++]

78. souligne toutefois que les travaux menés par l'OCDE pour établir son ancienne liste de paradis fiscaux non coopératifs étaient fondés sur un processus politique qui a débouché sur des compromis arbitraires dès l'étape de définition des critères, telle par exemple l'exigence d'avoir conclu des accords fiscaux avec douze autres pays, avec pour conséquence qu'aucune juridiction n'a été consignée comme paradis fiscal non coopératif; souligne que la démarche actuelle de l'OCDE continue de s'appuyer sur des critères relatifs à la transparence fiscale et à l'échange d'informations, qui ne sont pas suffisamment sophistiqués pour tenir compte du caractère dommageable de certaines pratique ...[+++]


78. Stresses, however, that the OECD’s work on its former list of uncooperative tax havens was based on a political process which led to arbitrary compromises already when setting the criteria for the lists, such as the requirement to conclude tax agreements with 12 other countries, and resulted in no jurisdiction being listed as an uncooperative tax haven; stresses that its current approach is still based on criteria which refer to tax transparency and the exchange of information, and are not comprehensive enough to address the harm ...[+++]

78. souligne toutefois que les travaux menés par l'OCDE pour établir son ancienne liste de paradis fiscaux non coopératifs étaient fondés sur un processus politique qui a débouché sur des compromis arbitraires dès l'étape de définition des critères, telle par exemple l'exigence d'avoir conclu des accords fiscaux avec douze autres pays, avec pour conséquence qu'aucune juridiction n'a été consignée comme paradis fiscal non coopératif; souligne que la démarche actuelle de l'OCDE continue de s'appuyer sur des critères relatifs à la transparence fiscale et à l'échange d'informations, qui ne sont pas suffisamment sophistiqués pour tenir compte du caractère dommageable de certaines pratique ...[+++]


I would point out that this industry has already gotten off enough with lack of regulation by not having the significant strength of a competition bureau.

Je soulignerais que ce secteur a déjà suffisamment profité de l’absence de réglementation faute d’organisme de surveillance ayant le pouvoir d’un bureau de la concurrence.


There are already enough complex situations and enough outside competition.

Il y a déjà suffisamment de situations complexes et de compétition en provenance de l'extérieur.


In a common market, it is a matter of the distortion of competition when measures that have already been implemented are insufficiently taken into consideration and Member States are not given enough latitude.

Dans un marché commun, il y a distorsion de la concurrence lorsque des mesures déjà mises en œuvre ne sont pas suffisamment prises en considération et que les États membres ne disposent pas d’une marge de manœuvre suffisante.


The Commission has already examined many bilateral alliances between European flag carriers and a solution was always found to ensure that consumers would have enough choice of services and competitive prices.

La Commission a déjà examiné plusieurs alliances bilatérales entre des transporteurs aériens nationaux européens et une solution a toujours été trouvée permettant d'assurer aux consommateurs un choix suffisant de services et des prix concurrentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough competition already' ->

Date index: 2023-04-09
w