Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Arrest point
Aviation English
Civil aviation English
Critical point
Critical point with phase change
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-Pidgin
English-based pidgin
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Flight English
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Global English
International English
Interregional Group North Sea-English Channel
Inversion point
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Literature teacher secondary school
Monitor a check-out point
Monitor check-out point
Monitoring check-out points
North Sea-English Channel Interregional Group
Pidgin English
Pilot English
Point to point communication
Point-to-point transmission
Portuguese-speaking areas
Recalescence point
Secondary school literature tutor
Spanish-speaking areas
Standard English
Supervise check-out point
Transformation point
Transformation temperature
World English

Traduction de «english points » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


world English [ international English | global English | standard English ]

anglais international


English-Pidgin [ English-based pidgin | Pidgin English | pidgin English ]

pidgin english [ pidgin anglais | pidgin dérivé de l'anglais ]


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


arrest point | critical point | critical point with phase change | inversion point | recalescence point | transformation point | transformation temperature

point critique avec changement de phase | point de transformation


point to point communication | point-to-point transmission

communication de point à point | transmission point à point


monitor a check-out point | monitoring check-out points | monitor check-out point | supervise check-out point

surveiller une caisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The requested authority points out that the impugned enforcement Instrument was drawn up in English with an issue date of 14 November 2012, and delivered to the plaintiff by letter bearing the same date.

L’autorité requise souligne que le titre exécutoire en cause a été rédigé en anglais avec, pour date de délivrance, le 14 novembre 2012 et que ce titre a été remis au demandeur par lettre portant la même date.


Furthermore, there is a growing tendency for ‘foreign language learning’ to mean simply ‘learning English’; the Commission has already pointed out that ‘English is not enough’.[10]

On observe aussi une tendance croissante à ce que « l’apprentissage d’une langue étrangère » se limite à « l'apprentissage de l’anglais » ; la Commission a déjà fait observer que « l’anglais ne suffit pas »[10].


The copy of the documents under point 2(a) if the original language is different from English shall be accompanied by an English translation.

Les copies des documents visés au paragraphe 2, point a), si ceux-ci sont rédigés dans une langue autre que l’anglais, seront accompagnées d’une traduction en anglais.


Weaker points are the user-friendliness of the website, the limited availability of publications in other languages than English.

Les points faibles tiennent au manque de convivialité du site web et au nombre limité de publications disponibles en d'autres langues que l'anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Fraser: The point made in Quebec City when we were talking about data was that since there is no longer a full-service English-language hospital in Quebec City for many things, particularly after eight o'clock at night when the Jeffery Hale Hospital emergency ward is closed, anglophones will go to a French-language hospital and be glad to get the service that they get there, but they would obviously be even be more glad if they could get it in English. However, there is no way to file those people as people whose preferred lan ...[+++]

Le sénateur Fraser : À Québec, lorsqu'il a été question des données, on nous a indiqué que puisqu'il n'y avait plus de services complets offerts en anglais dans les hôpitaux dans bien des domaines, particulièrement après 20 heures, quand l'urgence de l'hôpital Jeffery Hale est fermée, les anglophones doivent se rendre dans un hôpital francophone et s'estimer chanceux d'y recevoir des services, même s'ils préfèreraient évidemment être servis en anglais.


Mr. Newton: Of course, we do here in Canada, but Ms. Castonguay's point was that the official language of the International Paralympic Committee is English, unlike the International Olympic Committee, which stipulates that French and English are the official languages.

M. Newton : Bien sûr, nous le faisons ici au Canada, mais ce que Mme Castonguay voulait dire, c'est que la langue officielle du Comité international paralympique est l'anglais, à la différence du Comité international olympique, où l'anglais et le français sont les langues officielles.


At the hearing, observing that candidates could take the case study test in German, English or French, the applicant pointed out that it was clear from the documents produced by the Commission in the context of the measures of organisation of procedure that candidates who took that test in German or in French all had the same version of the subject.

Lors de l’audience, après avoir rappelé que les candidats pouvaient passer l’épreuve d’étude de cas en allemand, en anglais ou en français, le requérant a mis en exergue qu’il ressortait des documents produits par la Commission dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure que les candidats ayant passé ladite épreuve en allemand ou en français avaient tous eu la même variante du sujet.


Points of interest to the press: 15/11/95 5p.m. Beginning of the plenary session, Espace Léopold (European Parliament building), Room 3C50 9p.m. Reception for journalists and rapporteurs, Meridian Hotel, Salon Sesame, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Brussels 16/11/95 9a.m. Oral presentation by President Jacques Blanc and First Vice-President Pasqual Maragall on the Institutional Affairs Commission meeting in Barcelona on October 2, 1995 10a.m. Discussion with Carlos Westendorp, President of the Reflection Group reparing the Intergovernmental Conference on European Union reform 12:00 Press conference with Carlos Westendorp, Jacques Blanc and Pasqual Maragall Espace Léopold, Room 4B01 (interpreta ...[+++]

Points d'intérêt pour la presse : 15/11/95 17h00 : Début de la session plénière, Espace Léopold (Parlement européen), salle 3C50 21h00 : Réception en l'honneur des journalistes et des rapporteurs, au Salon Sésame de l'Hôtel Méridien, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Bruxelles 16/11/95 09h00 : Rapport oral du Président Blanc et du premier vice-Président Maragall concernant la réunion de la commission "Affaires Institutionnelles" qui s'est tenue le 2 octobre 1995 à Barcelone 10h00 : Discussion avec Carlos Westendorp, Président du Groupe de Réflexion préparatoire à la Conférence Intergouvernementale 12h00 : Conférence de presse avec Carlos Westendorp, Jacques Blanc et Pasqual Maragall ...[+++]


Senator Banks: Point of order: I would move to dispense reading the English version of that motion except that in the English translation I heard, in the penultimate paragraph the translator said: " to transfer matters relating to veterans affairs from the Standing Senate Committee on National Security and Defence to a special committee'.

Le sénateur Banks : J'invoque le Règlement. Je proposerais que nous nous dispensions de lire la version anglaise, sauf que, dans la traduction que j'ai entendue lire, à l'avant-dernier paragraphe, voici ce que l'interprète a dit : « to transfer matters relating to veterans affairs from the Standing Senate Committee on National Security and Defence to a special committee».


POINTS OF SPECIAL INTEREST FOR THE PRESS: 19/7: 15:00: Beginning of the plenary session, Espace Léopold, Brussels 20/7: 9:00: Debate with European Parliament President Klaus HÄNSCH 10:30: PRESS CONFERENCE with Committee of the Regions President Jacques BLANC and President HÄNSCH in the Espace Léopold, room 4B01 (translation into French, English and German) 10:30: Debate on the Green Paper on energy policy with Commissioner Christos PAPOUTSIS PLENARY SESSION AGENDA: (order of points subject to change) 1.

POINTS PRESENTANT UN INTERET PARTICULIER POUR LA PRESSE : 19 juillet 15 heures Ouverture de la session plénière, Espace Léopold à Bruxelles 20 juillet 9 heures Débat avec le Président du Parlement européen, M. Klaus HÄNSCH 10 h 30 CONFERENCE DE PRESSE avec MM. Jacques BLANC, Président du Comité des régions et Klaus HÄNSCH, Président du parlement européen à l'Espace Léopold, salle 4B01 (interprétation vers le français, l'anglais et l'allemand). 10 h 30 Débat sur le Livre vert "Pour une politique énergétique de l'Union européenne" avec M. Christos PAPOUTSIS, membre de la Commis ...[+++]




D'autres ont cherché : anglo-nor'wester     anglo-north-wester     anglo-northwester     anglo-northwesterner     anglo-people of the north     english-pidgin     english-based pidgin     english-speaking nor'wester     english-speaking north-wester     english-speaking northwester     english-speaking people of the north     english-speaking areas     english-speaking countries     french-speaking areas     french-speaking countries     german-speaking countries     interregional group north sea-english channel     north sea-english channel interregional group     pidgin english     portuguese-speaking areas     spanish-speaking areas     arrest point     aviation english     civil aviation english     critical point     critical point with phase change     english literature teacher     flight english     global english     international english     inversion point     language minority     linguistic area     linguistic group     linguistic minority     literature teacher secondary school     monitor a check-out point     monitor check-out point     monitoring check-out points     pilot english     point to point communication     point-to-point transmission     recalescence point     secondary school literature tutor     standard english     supervise check-out point     transformation point     transformation temperature     world english     english points     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'english points' ->

Date index: 2023-07-17
w