Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addition
Addition agent
Addition element
Administer additives to tobacco
Alloy element
Alloying agent
Alloying element
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Apply additives to tobacco
Aviation English
Civil aviation English
Control additives to tobacco
English
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-Pidgin
English-based pidgin
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Flight English
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Interregional Group North Sea-English Channel
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Literature teacher secondary school
North Sea-English Channel Interregional Group
Organise additives to tobacco
Pidgin English
Pilot English
Portuguese-speaking areas
Secondary school literature tutor
Spanish-speaking areas

Traduction de «english in addition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


Association of British Columbia Teachers of English as an Additional Language

Association of British Columbia Teachers of English as an Additional Language


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


English-Pidgin [ English-based pidgin | Pidgin English | pidgin English ]

pidgin english [ pidgin anglais | pidgin dérivé de l'anglais ]


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco

ajouter des additifs au tabac


Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance | Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters | Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Second Protocol to the European Convention on mutual legal assistance

Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale


addition | addition agent | addition element | alloy element | alloying agent | alloying element

élément d'alliage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 of them provide a website in English in addition to their national language(s) (Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Italy, Lithuania, the Netherlands, Portugal, Spain and Sweden).

Quinze pays ont mis en place un site web en anglais en plus de leur(s) langue(s) nationale(s) (Allemagne, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, Grèce, Hongrie, Italie, Lituanie, Pays-Bas, Portugal, République tchèque et Suède).


C.01.004.02 (1) In addition to the requirements of section C.01.004, the outer label of a drug for human use in dosage form shall display, either one bilingual table, placed on any panel, that contains only the following information in both English and French or one table in English and one table in French, each of which is placed on any panel, that contains only the following information:

C.01.004.02 (1) Outre les exigences de l’article C.01.004, l’étiquette extérieure d’une drogue pour usage humain sous forme posologique porte soit un tableau bilingue, placé sur un espace quelconque, qui ne présente que les renseignements ci-après en français et en anglais, soit un tableau en français et un tableau en anglais — chaque tableau étant placé sur un espace quelconque —, qui ne présentent que ces renseignements :


Sections 16, 20, 21 and 23 of the Constitution Act, 1982 recognize additional language rights in respect of the English and French languages. Section 22 preserves language rights and privileges of languages other than English and French.

Les articles 16, 20, 21 et 23 de la Loi constitutionnelle de 1982 reconnaissent des droits linguistiques additionnels concernant la langue française et la langue anglaise; l’article 22 préserve les droits linguistiques et les privilèges des langues autres que le français et l’anglais.


This means that the documents of the Community patent will be published in the language of the proceedings before the Office (English, German or French) with, in addition, a translation of the claims into the two other official languages of the Office.

Cela signifie que le fascicule du brevet communautaire sera publié dans la langue de procédure devant l'Office (anglais, allemand ou français), avec en plus une traduction des revendications dans les deux autres langues officielles de l'Office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) At least one member shall be an investigator of the English Longitudinal Study of Ageing to ensure close cooperation with this survey and to give additional advice and guidance from their experience.

2. Au moins l’un des membres est un chercheur de l’étude longitudinale anglaise sur le vieillissement (ELSA) de façon à assurer une étroite coopération avec cette étude et à bénéficier de l’expérience qu’elle confère sous la forme de conseils et d’indications supplémentaires.


In addition, comparability with its sister surveys, notably the U.S. Health and Retirement Study and the English Longitudinal Study of Ageing, shall inform the design decisions of SHARE.

De plus, la comparabilité avec les études sœurs, notamment l’étude sur la santé et la retraite aux États-Unis et l’étude longitudinale anglaise sur le vieillissement, étaye les décisions relatives à la conception de SHARE.


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre d ...[+++]


Some of the Member States accept English, in addition to their mother tongue (EE, LT, LV, NL).

Plusieurs État membres acceptent l'anglais en plus de leur langue nationale (EE, LT, LV, NL).


In addition, given the way primary and secondary education is funded in Quebec, the school population, particularly in the English Protestant system in the greater Montreal area - after Bill 101 was passed, which precludes immigrants, even English-speaking immigrants from the United States and England, from attending English schools - dropped by 53 per cent. The steady decrease in the school population led to a corresponding decrease in human and material resources.

Par ailleurs, compte tenu des modes de financement de l'éducation primaire et secondaire au Québec, la clientèle scolaire, particulièrement dans le secteur anglo-protestant du grand Montréal - et cela suite à l'adoption de la Loi 101 qui empêche les immigrants, même s'ils sont de langue anglaise, venant des États-Unis et de l'Angleterre, d'aller à l'école anglaise - a baissé de 53 p. 100. La diminution constante de la clientèle scolaire entraîne forcément une diminution correspondante des ressources humaines et matérielles.


In the English version, however, we read: [English] -``commencing on the day on which the additional sentence was imposed''.

Le hic, c'est que dans la version anglaise se retrouvent les mots: [Traduction] [ . ]commencing on the day on which the additional sentence was imposed.


w