Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Aviation English
Civil aviation English
Clear airport runways
Clear woodland
Clearing woodland
Clearly abusive request
Clearly unfounded application
Clearly unjustified application
English Translation Clearing House
English-Pidgin
English-based pidgin
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Flight English
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Ground clearing
Interregional Group North Sea-English Channel
Keep airport runways clear of debris and obstacles
Keep airport runways clear of obstacles
Keep airport runways clear of obstacles and debris
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
MUC
Manifestly unfounded claim
North Sea-English Channel Interregional Group
Pidgin English
Pilot English
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas
To clear
To clear customs
To clear goods for customs
To clear goods through customs
To take out of bond
Woodland clearing

Traduction de «english clearly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


English Translation Clearing House

Centre de coordination des traductions anglaises


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


English-Pidgin [ English-based pidgin | Pidgin English | pidgin English ]

pidgin english [ pidgin anglais | pidgin dérivé de l'anglais ]


clearing woodland | ground clearing | clear woodland | woodland clearing

nettoyer des forêts


to clear | to clear customs | to clear goods for customs | to clear goods through customs | to take out of bond

dédouaner | retirer de l'entrepôt


clear airport runways | keep airport runways clear of obstacles and debris | keep airport runways clear of debris and obstacles | keep airport runways clear of obstacles

garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]

demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. The announcement shall be as a minimum in English, written in clear, concrete and accessible language, and provide information about the position offered to the candidate volunteer in accordance with the requirements set out in point 2 of Annex I.

2. L'annonce doit au minimum être rédigée en anglais, dans un langage clair, concret et accessible, et donner des informations sur le poste proposé au candidat volontaire, conformément aux exigences visées à l'annexe I, point 2.


"Mother tongue plus 2" is seen as a basic objective for the education system and many voiced the opinion that English is not enough on its own, although it is clearly seen as essential, and mentioned as a minimum for school-leavers.

Le mot d'ordre "Langue maternelle plus deux" est perçu comme un objectif fondamental du système éducatif, et d'aucuns expriment l'idée que l'anglais en soi ne suffit pas, même s'il est à l'évidence essentiel et s'il constitue un minimum pour les individus en fin de scolarité obligatoire.


European Day of Languages - More than 80% of primary school pupils in the EU were studying a foreign language in 2014 - English clearly dominant // Brussels, 23 September 2016

Journée européenne des langues - Plus de 80% des élèves de l’enseignement primaire dans l’UE étudiaient une langue étrangère en 2014 - L’anglais domine nettement // Bruxelles, le 23 septembre 2016


The wording used in [Recital 34 of] the Consumer Rights Directive is ‘clear and comprehensible’ (The remainder of the amendment concerns the rendering of ‘prominent’ in German and therefore does not affect the English version.)

Dans la directive sur les droits des consommateurs, la formulation était "claire et compréhensible" (Le reste de l'amendement concerne la façon de rendre "prominent" en allemand et ne concerne donc pas la version française.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the hearing, observing that candidates could take the case study test in German, English or French, the applicant pointed out that it was clear from the documents produced by the Commission in the context of the measures of organisation of procedure that candidates who took that test in German or in French all had the same version of the subject.

Lors de l’audience, après avoir rappelé que les candidats pouvaient passer l’épreuve d’étude de cas en allemand, en anglais ou en français, le requérant a mis en exergue qu’il ressortait des documents produits par la Commission dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure que les candidats ayant passé ladite épreuve en allemand ou en français avaient tous eu la même variante du sujet.


I think it is clear what the intention was in drafting it this way, but it has not been very well rendered in the English language version and it would be useful to correct it.

Je pense que l’intention du rédacteur transparaît assez clairement mais elle n’a pas été très bien rendue dans la version anglaise du texte et il serait bon de la corriger.


The text in the English version is not clear and it would be useful if that were tidied up when the translations are verified.

La version anglaise n’est pas claire et il serait utile d’y mettre bon ordre lors de la vérification des différentes traductions.


"Mother tongue plus 2" is seen as a basic objective for the education system and many voiced the opinion that English is not enough on its own, although it is clearly seen as essential, and mentioned as a minimum for school-leavers.

Le mot d'ordre "Langue maternelle plus deux" est perçu comme un objectif fondamental du système éducatif, et d'aucuns expriment l'idée que l'anglais en soi ne suffit pas, même s'il est à l'évidence essentiel et s'il constitue un minimum pour les individus en fin de scolarité obligatoire.


Perhaps attention could be paid to those languages in which the word ‘gouvernance’, first used by Sir John Fortescue in England in the fifteenth century when the English political class spoke French, is less clearly understood than in English and French.

Il faudrait peut-être prêter attention aux langues dans lesquelles le mot "gouvernance", utilisé pour la première par Sir John Fortescue au XVe siècle dans une Angleterre dont la classe politique s'exprimait en français, est moins bien compris qu'en anglais ou en français.


– (ES) Mr President, I think there has been a problem with the translations into Spanish, because in the Folias report too, there are clear differences between the English text, which is the authentic one, and the Spanish text.

- (ES) Monsieur le Président, il me semble que des erreurs de traduction se sont glissées dans la version espagnole, car, dans le rapport Folias également, il existe de nettes différences entre le texte anglais, qui fait foi, et le texte espagnol.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'english clearly' ->

Date index: 2023-12-24
w