Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «english because then » (Anglais → Français) :

I might say, because it is criminal, if you do it except as permitted, you are better to do it in English because then you can only be subject to criminal penalties and prison if you shape attitudes beliefs and behaviours, whereas in French, it is " attitudes, croyances ou comportements" .

Je dirais que si vous faites de la promotion, sauf dans la mesure où elle est autorisée, et qu'il s'agit donc d'un acte criminel, vous feriez mieux de le faire en anglais, car vous ne serez passible de peine criminelle et de prison que si vous créez des attitudes, croyances et comportements, tandis qu'en français, on parle d'«attitudes, croyances ou comportements».


As an anglophone, I too did not receive simultaneous translation of the technical briefing session; so it was not a matter merely of francophone members who have now put the issue squarely before you that they could not understand in their language, but as an anglophone, portions of the technical briefing session were not in my language— If it wasn't in English or in French, then what language was it in? in English that is, Mr. Speaker, because there were problems with the interpretation.

Je suis anglophone, et j'ai, moi aussi, dû me passer d'interprétation simultanée pendant la séance d'information technique. Je le mentionne pour signaler que les députés francophones n'étaient pas les seuls à ne pas avoir accès à l'information dans leur propre langue.


We could maybe work this part to make sure that witnesses are advised accordingly prior to their appearing before the committee so that whoever comes from Winnipeg, for example, doesn't show up here with only an English document, because then it will not be tabled.

Nous pourrions peut-être retravailler cette partie pour faire en sorte que les témoins sont avisés en conséquence avant leur comparution devant le comité de manière à ce que le témoin venu de Winnipeg, par exemple, n'arrive pas ici avec un document en anglais uniquement, puisqu'alors, il ne serait pas déposé.


I've had a little trouble following the discussion, until now, not because it's being conducted in English and French, but rather because first we talked about literacy, then about assimilation, and then it was mentioned that too much money was allocated to the English language universities in Quebec because the numbers ratios are different.

J'ai eu un peu de difficulté, jusqu'à maintenant, à suivre la discussion, non pas parce qu'elle se déroule en anglais et en français, mais plutôt parce qu'on a d'abord parlé d'alphabétisation, ensuite d'assimilation et, par la suite, on a mentionné qu'il y avait trop d'argent accordé aux universités anglaises au Québec parce que les rapports de nombres sont différents.


Confronted with this – I do not know how to describe it exactly – this “Bank State” or this “Holy Bank”, the Vice-President of which, Mr Noyer, recently explained to us ingratiatingly, but in English, how responsible it felt for the long term whilst governments, on the other hand, gave in to short term whims because they were subject to the vagaries of universal suffrage. Confronted, then, with the omnipotence of this Bank, the exc ...[+++]

Face à cette Banque-État ou à cette sainte Banque - je ne sais comment exactement la qualifier -, dont votre vice-président, M. Noyer, nous expliquait récemment benoîtement, mais en anglais, combien elle se sentait comptable du long terme quand les gouvernements cédaient, eux, aux caprices du court terme puisqu’ils étaient soumis aux aléas du suffrage universel, face donc à la toute puissance de cette Banque, l’excellent rapport de notre collègue Huhne réclame davantage de transparence, sans oser d’ailleurs aller jusqu’à vous réclamer ce qui pourrait passer pour de l’exhibition, c’est-à-dire sortir de l’anonymat des décisions.


An Aboriginal senator who speaks in his own language would be interpreted into English because we know that there is a shortage of interpreters who work into French — and then our French interpreter would take the English interpretation and interpret it into French.

Un sénateur autochtone parle dans sa langue, c'est interprété en anglais — parce qu'on sait qu'il y a une pénurie vers le français —, notre interprète francophone prend ensuite l'interprétation anglaise et l'interprète vers le français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'english because then' ->

Date index: 2023-12-15
w