Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To once again cite Ms. Charest

Traduction de «end by once again citing » (Anglais → Français) :

Let me end by once again stressing that I would prefer a negotiated solution and quickly – there is no reason for this to last months if there is a sincere desire by our Chinese partners to seek a solution through 'price-undertakings'.

Pour conclure, j’insiste sur le fait que je préférerais aboutir rapidement à une solution négociée; en effet, l’affaire ne doit pas perdurer pendant des mois si nos partenaires chinois se montrent sincèrement désireux de résoudre le problème en prenant des «engagements de prix».


To once again cite Ms. Charest:

Pour citer encore une fois Mme Charest:


I want to end by once again citing the President-in-Office of the Council, who said that the European Union must speak with one firm voice.

Je terminerai en citant encore le président en exercice du Conseil, qui a dit que l’Union européenne devait parler fermement d’une seule voix.


I want to say that in your opening statements today, Ministers, you once again cited the security of women and children and the protection of human rights as the principal focus of Canada's efforts in Afghanistan.

Je veux dire que, dans vos déclarations liminaires aujourd'hui, monsieur les ministres, vous avez encore une fois parlez de la sécurité des femmes et des enfants et de la protection des droits humains comme étant le principal axe des efforts du Canada en Afghanistan.


I want to say that in your opening statements today, Ministers, you once again cited the security of women and children and the protection of human rights as the principal focus of Canada's efforts in Afghanistan.

Je veux dire que, dans vos déclarations liminaires aujourd'hui, monsieur les ministres, vous avez encore une fois parlez de la sécurité des femmes et des enfants et de la protection des droits humains comme étant le principal axe des efforts du Canada en Afghanistan.


6. Where the possibility of limiting the opening-up of networks to protect regional and local passenger services covered by public service contracts is concerned, the Council lays down a very comprehensive procedure and once again cites the criterion of the economic equilibrium of the public service contract.

6. En ce qui concerne la possibilité de limiter l'ouverture des réseaux pour protéger les services régionaux et locaux de transport de voyageurs couverts par des contrats de service public, le Conseil met en place une procédure extrêmement précise et se réfère de nouveau au critère de l'équilibre économique du contrat de service public.


13. To this end proposes once again, firstly, a shared responsibility for managing migration flows, based on the principle of mobilising immigration for job creation and development in the country of origin, and, secondly, the implementation of a clearly established integration policy in the host countries for immigrants legally residing there, based on equal rights; proposes, in this perspective, provisions to facilitate the granting of visas to persons who participate in activities that aim ...[+++]

13. à cet effet, propose à nouveau, premièrement, une responsabilité partagée de la gestion des flux migratoires, reposant sur le principe de la mobilisation de l'immigration au service de la création d'emploi et du développement au sein du pays d'origine et, deuxièmement, la mise en œuvre d'une politique d'intégration qui soit clairement établie dans les pays d'accueil pour les immigrants y résidant et qui soit légalement basée sur l'égalité des droits; propose, dans cette perspective, la prévision de dispositions qui facilitent l'octroi de visas aux personnes qui, comme les hommes d'affaires, les universitaires, les chercheurs, les étudiants, les représentants de la société civile ...[+++]


11. To this end proposes once again a shared responsibility for managing migration flows, based on the principle of mobilising immigration in the service of job creation and development in the country of origin, and implementing a clearly established integration policy in the host countries for immigrants legally residing there, based on equal rights; proposes, in this perspective, provisions to facilitate the granting of visas to persons who participate in activities that aim to promote Euro ...[+++]

11. à cet effet, propose à nouveau une responsabilité partagée de la gestion des flux migratoires reposant sur le principe de la mobilisation de l'immigration au service de la création d'emploi et du développement au sein du pays d'origine et la mise en œuvre d'une politique d'intégration clairement établie dans les pays d'accueil pour les immigrants y résidant légalement basée sur l'égalité des droits ; propose, dans cette perspective, la prévision de dispositions qui facilitent l'octroi de visas aux personnes qui, comme les hommes d'affaires, les universitaires, les chercheurs, les étudiants, les représentants de la société civile et les syndicaliste ...[+++]


In order to avoid providing the necessary information for the RCMP investigation, he once again cited confidentiality.

Pour éviter de transmettre des informations nécessaires à l'enquête de la GRC, il a encore prétexté la confidentialité.


I will end by once again thanking the rapporteurs for the speed and quality of their work, as well as the whole of the committee and Parliament as a whole for their support for the Erika I and Erika II packages in their entirety. I hope that all the remaining stages of negotiations in both forums will maintain the highest quality in terms of the texts and the proposals, and will be completed as quickly as possible. I would also like to say that before the end of the year we shall be submitting proposals on safety ...[+++]

Je terminerai en renouvelant mes remerciements aux rapporteurs pour la rapidité et la qualité de leur travail, ainsi que la commission dans son ensemble et le Parlement en général, pour leur soutien aux paquets Erika I et Erika II. J'espère que, pour l'un comme pour l'autre, les démarches à venir observeront la même qualité en ce qui concerne les textes et les propositions et la même rapidité, et je signale que sur la question de la sécurité dans le transport de personnes, de passagers, nous présenterons des propositions avant la fin de l'année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end by once again citing' ->

Date index: 2025-01-05
w