Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encouraging progress already » (Anglais → Français) :

The encouraging progress already achieved towards decoupling the trends in EU industrial output and some polluting emissions has shown that higher competitiveness and environmental protection can be achieved by industry with the support of an appropriate policy mix.

Les progrès encourageants déjà accomplis pour découpler la croissance de la production industrielle de l'UE et l'augmentation de certaines émissions polluantes ont montré que l'industrie pouvait accroître parallèlement sa compétitivité et la protection de l'environnement à l'aide d'un dosage approprié des politiques.


The progress already made in each of these sectors encourages me to believe that, where social union in general is concerned, we definitely have an agreement that will serve our fellow citizens, not to try to play one level of government against another.

Le progrès fait au niveau de chacune des tables sectorielles m'encourage à croire qu'au plan de l'union sociale en général, nous en arrivons certainement à une entente au service de nos concitoyens, et non pas pour essayer de se servir d'un niveau de gouvernement par rapport à un autre.


Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by pr ...[+++]

fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de fa ...[+++]


I encourage the Kosovo authorities to make use of the EULEX expertise as the mission is adapting to changing circumstances and progress already made.

J'encourage les autorités du Kosovo à tirer parti de l'expertise d'EULEX, sa mission s'adaptant à l'évolution des circonstances et aux progrès déjà réalisés.


The encouraging progress already achieved towards decoupling the trends in EU industrial output and some polluting emissions has shown that higher competitiveness and environmental protection can be achieved by industry with the support of an appropriate policy mix.

Les progrès encourageants déjà accomplis pour découpler la croissance de la production industrielle de l'UE et l'augmentation de certaines émissions polluantes ont montré que l'industrie pouvait accroître parallèlement sa compétitivité et la protection de l'environnement à l'aide d'un dosage approprié des politiques.


We are seeing already some encouraging progress: over the last year, 2.5 million jobs have been created, and more than two thirds of them taken up by women.

Des éléments encourageants sont d'ores et déjà perceptibles: l'an dernier, 2,5 millions d'emplois ont été créés et plus de deux tiers d'entre eux ont été occupés par des femmes.


Less than five months later, and in the wake of Lisbon and Feira, I am very encouraged by the progress already made in implementing the economic aspects of that agenda.

Moins de cinq mois plus tard, et dans l'élan de Lisbonne et de Feira, je suis très encouragé par les progrès déjà réalisés pour concrétiser les aspects économiques de cet agenda.


- encouraged Member States and the Commission to step up their co-operation and to regularly exchange information on progress made in order to advance in the priority areas for future action already identified and, in particular, to improve conditions for access to finance for biotechnology companies and to complete and implement the general regulatory framework.

- a engagé "les États membres et la Commission à intensifier leur coopération et à échanger régulièrement des informations sur les progrès réalisés afin d'avancer dans les domaines prioritaires déjà définis pour les actions futures et, en particulier, à améliorer les conditions d'accès au financement pour les sociétés de biotechnologie ainsi qu'à achever et à mettre en oeuvre le cadre réglementaire général".


A European benchmark on learning mobility accompanied by relevant indicators could help to encourage and monitor the progress of Member States towards the already agreed objective of increased mobility, as well as identify examples of good practice and support the development of peer learning initiatives.

un critère de référence européen en matière de mobilité à des fins d'apprentissage, assorti d'indicateurs pertinents , pourrait permettre de favoriser et de suivre les progrès accomplis par les États membres vers la réalisation de l'objectif déjà approuvé , à savoir accroître la mobilité, ainsi que de recenser les exemples de bonnes pratiques et de soutenir la mise au point d'initiatives d'apprentissage en équipe,


Postal administrations in the Community and the other countries concerned have already made encouraging progress towards alternative systems of compensation which would be compatible with the Treaty.

Les administrations postales de la Communauté et des autres pays concernés ont déjà fait des progrès encourageants en esquissant des systèmes de compensation alternatifs compatibles avec le Traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'encouraging progress already' ->

Date index: 2023-06-27
w