Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employment is growing proportionately more quickly " (Engels → Frans) :

- The rate of female employment is growing proportionately more quickly than the average employment rate, thereby doing something to close the serious structural gap.

- Le taux d'emploi des femmes croît lui proportionnellement plus rapidement que le taux d'emploi moyen, rattrapant ainsi légèrement un retard structurel très important.


The growing share of spending falling under GBER implies that on average State aid measures that are registered by the Commission are implemented much more quickly than in the past by Member States.

L'augmentation de la part des dépenses relevant du RGEC suppose qu'en moyenne, les mesures d'aide d'État qui sont enregistrées par la Commission sont mises en œuvre par les États membres beaucoup plus rapidement que dans le passé.


In the light of worsening congestion and the growing external costs of transport, it advocated a greater emphasis of the Common Transport Policy on revising modal shift as a way towards sustainability. In general, passenger transport is not growing as quickly as GDP, while goods transport grows more than GDP.

Devant l'aggravation de l’engorgement des routes et la hausse des coûts externes des transports, elle recommandait de mettre l’accent, dans le cadre de la politique commune des transports, sur le réexamen du transfert modal pour favoriser la durabilité. D’une manière générale, la croissance du transport de personnes n’est pas aussi rapide que celle du PIB, contrairement au transport de marchandises.


Data show that young people who study or train abroad find employment much more quickly than those without international experience. They adapt more quickly to new situations and are better problem solvers.

Les données montrent que les jeunes sans expérience internationale trouvent un emploi beaucoup moins vite que ceux qui étudient ou se forment à l’étranger, ces derniers s’adaptant plus rapidement aux situations nouvelles et étant mieux à même de résoudre les problèmes.


Data show that young people who study or train abroad find employment much more quickly than those without international experience. They adapt more quickly to new situations and are better problem solvers.

Les données montrent que les jeunes sans expérience internationale trouvent un emploi beaucoup moins vite que ceux qui étudient ou se forment à l’étranger, ces derniers s’adaptant plus rapidement aux situations nouvelles et étant mieux à même de résoudre les problèmes.


In other words, it will never grow so disproportionately that someone will have to pay higher than 3.8% for it. But in dollar terms it grows, just as expenditures under the Canada Pension Plan grow, but it's supportable because it doesn't grow proportionately any more.

Toutefois, en dollars courants, ce montant va augmenter, tout comme augmenteront les dépenses au titre du Régime de pensions du Canada, mais ce sera supportable parce qu'il n'y aura pas une croissance disproportionnée.


This is a market that is set to grow much more quickly than the other aspects of our economy.

Le marché de l'énergie propre connaîtra une croissance beaucoup plus rapide que les autres secteurs de notre économie.


One of the reasons the rate of adverse reactions in children has tripled and is growing much more quickly than in adults is that often there is off-label use of the drugs and the drugs were never tested on children.

L'une des raisons qui explique que, chez les enfants, le taux de réactions indésirables aux médicaments a triplé et qu'il augmente à un rythme beaucoup plus rapide que chez les adultes est que, souvent, on fait un usage du médicament qui est non conforme au mode d'emploi et que certains médicaments n'ont jamais été testés chez les enfants; ils n'ont pas été conçus expressément pour les enfants.


In others, the increased employment resulted from proportionately more people going into employment -this was noticeably the case in the Federal Republic of Germany, where increased participation accounted for 90 % of employment growth.

Dans d'autres Etats membres, la croissance de l'emploi était liée au fait qu'un nombre proportionnellement plus élevé de gens ont occupé un emploi - ce fut notamment le cas en république fédérale d'Allemagne, où une participation accrue a contribué à 90% de la croissance de l'emploi.


Instead of changing the balance in favour of the unions, prohibiting employers to use scabs brings the forces back into balance to a point that favours more reasonable negotiations where both employer and union work to quickly find a common ground, develop relations that will enable them to reconcile their divergent interests and find solutions that reflect their convergent interests.

Loin de renverser le rapport de force en faveur des syndicats, l'interdiction faite aux employeurs d'utiliser ces scabs rééquilibre les forces au point de favoriser une négociation plus raisonnable où employeur et syndicat ont tous deux intérêt à trouver rapidement un terrain d'entente et à développer des relations qui permettent de concilier leurs intérêts divergents et à trouver des solutions qui font ressortir leurs intérêts convergents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employment is growing proportionately more quickly' ->

Date index: 2021-01-12
w