Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Vertaling van "employee’s opinion does " (Engels → Frans) :

(2) A non-unionized employee of that job group may, in the prescribed manner, within the prescribed period after the day on which the employer provides the employee with the report, request that the employer take appropriate steps to provide him or her with equitable compensation within a reasonable time if the employee is of the opinion that he or she will not receive equitable compensation because his or her employer has not prepared a plan under paragraph (1)(a) or, if one was prepared, the plan, in the employee’s ...[+++]

(2) L’employé non syndiqué du groupe peut, selon les modalités réglementaires et dans le délai réglementaire suivant la date où le rapport lui est fourni, demander à l’employeur de prendre les mesures appropriées pour qu’il reçoive une rémunération équitable dans un délai raisonnable, s’il est d’avis qu’il ne recevra pas une rémunération équitable parce que l’employeur n’a pas élaboré de plan au titre de l’alinéa (1)a) ou parce que, à son avis, le plan élaboré ne lui permettra pas d’en recevoir une dans un délai raisonnable.


In our opinion, a group RSP does not belong to the employer but belongs to the employees, because the employees have invested most of the money in five-year GICs, and of course the money would be invested at lower rates with the banks simply because the rates have dropped.

À notre avis, un régime d'épargne-retraite appartient non pas à l'employeur, mais aux employés, car ceux-ci investissent la plus grande partie de leur argent dans des certificats de placements garantis à cinq ans et évidemment, le même argent investi dans des banques produirait un intérêt plus faible, tout simplement parce que les taux ont chuté.


73. Notes with regret the lack of progress in relation to labour and trade unions rights; calls on the authorities to swiftly proceed with creating the conditions for a genuine social dialogue which has not taken place so far, to simplify the procedures for registering a trade union, and to promote the recognition of already registered unions; draws attention to the shortcomings in the Law on Labour, which has not been brought into line with the acquis, as well as to the law on strikes, which does not comply with EU and ILO standards; points out, furthermore, that favouritism and nepotism remain significant problems in Serbia; underl ...[+++]

73. déplore l'absence de progrès dans le domaine du droit du travail et des droits syndicaux; demande aux autorités d'instaurer, dans les meilleurs délais, des conditions propices à un véritable dialogue social jusqu'ici inexistant, de simplifier les procédures d'enregistrement des syndicats, et de promouvoir la reconnaissance des syndicats déjà enregistrés; attire l'attention sur les lacunes du droit du travail, lequel n'a pas encore été mis en conformité avec l'acquis, et du droit de grève, qui ne respecte pas les normes de l'Union ni celles de l'OIT; souligne, par ailleurs, que le favoritisme et le népotisme demeurent des problèmes ...[+++]


On transferability: in my opinion, an open labour market can only function with more free commuter traffic which does not put employees who exercise that right at a disadvantage.

En ce qui concerne la transférabilité: à mon avis, un marché du travail ouvert ne peut fonctionner qu’avec une plus grande liberté de circulation qui ne désavantage pas les salariés qui exercent ce droit.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agen ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des pla ...[+++]


(Return tabled) Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Rev ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé o ...[+++]


Broadly speaking, the report deals more with the companies themselves than with the repercussions of mergers on the lives of workers and regions, although it does mention that the draft terms of the merger should include the effects of the merger on employment and the opinion of the employees.

En règle générale, le rapport examine davantage les sociétés elles-mêmes que les répercussions qu’ont les fusions sur la vie des travailleurs et les régions, même s’il stipule que doivent figurer dans le projet de fusion les conséquences de cette dernière sur l’emploi, de même que l’avis des travailleurs.


In my opinion, just like Paragraph 1(e) of the same article, which runs counter to the recommendation of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Paragraph 3 of that article does not constitute a sufficient and necessary legal basis for the desired employee participation in the life of these cooperative societies.

Je pense en effet que le paragraphe 3 de cet article ne constitue pas - pas plus que le paragraphe 1, lettre e), de ce même article, qui va à l’encontre de la recommandation de la commission économique et monétaire - une base juridique suffisante et nécessaire pour établir la participation souhaitée des travailleurs à la vie de ces sociétés coopératives.


In my opinion, just like Paragraph 1(e) of the same article, which runs counter to the recommendation of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Paragraph 3 of that article does not constitute a sufficient and necessary legal basis for the desired employee participation in the life of these cooperative societies.

Je pense en effet que le paragraphe 3 de cet article ne constitue pas - pas plus que le paragraphe 1, lettre e), de ce même article, qui va à l’encontre de la recommandation de la commission économique et monétaire - une base juridique suffisante et nécessaire pour établir la participation souhaitée des travailleurs à la vie de ces sociétés coopératives.


In my opinion, these are not just ordinary employees, they are employees who are there to.Partisanship does not come into play only as regards appointments. It may also mean that people are forced to hide things, because they cannot say them or because they are afraid of reprisals.

À mon avis, ce ne sont pas des employés comme tout le monde, ce sont des employés qui ne sont pas là pour.La partisanerie, ce n'est pas seulement une question de nomination, c'est aussi cacher des choses par obligation parce qu'ils ne peuvent pas le dire ou parce qu'ils craignent les représailles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employee’s opinion does' ->

Date index: 2022-03-20
w