Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employees were told " (Engels → Frans) :

Can the minister explain why her own employees were told to contravene the law of the land?

La ministre peut-elle expliquer comment il se fait que ses employés se sont fait dire d'enfreindre la loi du pays?


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, the minister has some serious explaining to do about what her own employees were told by the people in charge; that is to say, herself.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, la ministre a de sérieuses explications à donner sur ce que ses employés se sont fait dire par les autorités en place, à savoir elle-même.


Clearly her employees were told not to lapse funds.

Il est clair que ses employés se sont fait dire de ne pas laisser des fonds devenir périmés.


Parks Canada employees were told their duty is “to support the elected government”.

On a fait savoir aux employés de Parcs Canada qu'ils devaient « appuyer le gouvernement élu ».


Second, employment insurance office employees were told that they would have to move to Moncton to keep their jobs.

Deuxièmement, les employés des bureaux d'assurance-emploi ont été avisés qu'ils devront maintenant aller dans la région de Moncton pour pouvoir continuer à travailler.


When the service in France for producing tobacco and matches, which was a public service at the time, was turned into a limited company, its employees were told that this would be of no consequence to their jobs.

Lorsque le service d’exploitation industriel des tabacs et des allumettes français, qui était un service public, a été transformé en société anonyme, on a expliqué aux employés qu’il n’y aurait aucune conséquence sur l’emploi.


– (FR) Madam President, the euro is our common asset and, today, the trade unions told Parliament that they were concerned that employees themselves were paying the price for the crisis through a weak euro, a euro under attack and not through a growth-promoting, job-creating euro.

- Madame la Présidente, l’euro est notre bien commun et aujourd’hui, les syndicats de salariés viennent dire devant notre Parlement leur inquiétude que les salariés eux-mêmes paient le prix de la crise par un euro faible, par un euro attaqué et non par un euro porteur de croissance et d’emplois.


I told him that administrative procedures in the civil aviation sector, including provision for regulating the work of aviation employees, were due to be debated in the European Parliament, along with technical regulations, and I assured him that I would ask for a recommendation to the Member States to give pilots higher and earlier pensions, for pilots are of key importance for our safety.

Alors je l'ai rassuré en lui disant que, comme l'on devait en discuter au Parlement européen, ainsi que des règles techniques, et aussi des procédures administratives du secteur de l'aviation civile, parmi lesquelles est également prévue la réglementation du travail des salariés de l'aviation, je demanderais que l'on invite les États membres à donner des retraites plus élevées et anticipées aux pilotes, lesquels sont si importants pour notre sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees were told' ->

Date index: 2024-09-05
w