Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employee believes they " (Engels → Frans) :

First, when an employee believes they are in a situation of danger, they are required to report it to their employer.

D'abord, l'employé qui se pense en situation dangereuse doit le signaler à son employeur.


The language that says if the employee believes it to be a contravention of this part of the act is exactly the same type of language we want to see in proposed paragraph 126(1)(g), and we believe it adds a further safeguard to the employee, given the obligations they're introducing there.

La partie de ces dispositions qui énonce que si l'employé croit qu'il s'agit d'une situation de nature à constituer une contravention à la présente partie de la loi correspond exactement au type de libellé que nous aimerions voir utiliser à l'alinéa 126(1)g) du projet de loi. Nous estimons que ces dispositions offrent une mesure de protection supplémentaire à l'employé, compte tenu des obligations qui sont prévues par ces dispositions.


73. Supports the Commission in bringing forward a proposal on non-financial disclosure by business; is pleased that this proposal is based on a wide-ranging public consultation as well as a series of workshops with relevant stakeholders; warns that the use of the term 'non financial' should not disguise the very real financial consequences for business of social, environmental and human rights issues; believes the proposal gives the EU the opportunity to recommend that European businesses apply the UN Guiding Principles on Business and Human Rights and the UN Global Compact and that they ...[+++]

73. encourage la Commission à présenter une proposition relative à la divulgation non financière par les entreprises; se félicite de ce que cette proposition repose sur une large consultation publique ainsi que sur une série d'ateliers organisés avec les parties concernées; précise que le recours à l'expression "non financier" ne devrait pas masquer les conséquences financières tout à fait réelles qu'entraînent les problèmes sociaux et environnementaux et ceux liés aux droits de l'homme pour les entreprises; est d'avis que cette proposition permettra à l'Union de donner une orientation aux entreprises européennes en vue de l'applicati ...[+++]


It would strike fear into employees, because they believe that this Europe, in its present-day disposition, can no longer guarantee them social protection.

Vous feriez peur aux employés, car ils sont convaincus que l'Europe, dans sa configuration actuelle, n'est plus en mesure de garantir leur protection sociale.


Should employees believe they have suffered reprisal in spite of the above measures, they could then make a reprisal complaint to labour boards that have the authority to remedy the situation, including the payment of compensation.

Si des fonctionnaires croient avoir été victimes de représailles malgré les mesures dont je viens de parler, ils doivent porter plainte en conséquence aux conseils des relations de travail qui ont le pouvoir de remédier à la situation et d'ordonner notamment le versement d'une indemnisation.


This is an interesting question. As a former lawyer who has performed a lot of international development work, who has acted in an executive capacity for CIDA and whose own spouse spent five years working for CIDA, I find that an interesting comment when 1,100 employees of the Canadian International Development Agency and several thousand consultants do not believe they have a mandate.

Ayant passablement travaillé par le passé comme avocat dans le domaine du développement international, ayant exercé des fonctions de direction pour l'ACDI et ayant comme conjoint une personne qui a travaillé durant cinq ans pour l'ACDI, je trouve révélateur que l'on puisse supposer qu'une organisation comme l'Agence canadienne de développement international, qui compte 1 100 employés et emploie des milliers d'experts-conseils, puisse fonctionner sans mandat.


Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Mr President, I, for one, am quite disappointed both with the Commission’s proposal and Mr Karas’ report, as I believe they concentrate wholly on the needs of the financial markets and ignore those of employees and future pensioners.

Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui ont été passablement déçus, aussi bien par la proposition de la Commission que par le rapport Kara, car j'estime que ces deux textes sont entièrement focalisés sur les besoins des marchés financiers, en ignorant volontairement ceux des salariés et des futurs retraités.


Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Mr President, I, for one, am quite disappointed both with the Commission’s proposal and Mr Karas’ report, as I believe they concentrate wholly on the needs of the financial markets and ignore those of employees and future pensioners.

Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui ont été passablement déçus, aussi bien par la proposition de la Commission que par le rapport Kara, car j'estime que ces deux textes sont entièrement focalisés sur les besoins des marchés financiers, en ignorant volontairement ceux des salariés et des futurs retraités.


They must be given time off work, and there is a need for premises, training and translation facilities so that they can carry out their tasks as employee representatives. I also believe that employees must be able more readily to involve trade union experts.

Il faut leur permettre de prendre congé et il leur faut des traducteurs, des locaux ainsi qu'une formation leur permettant d'exécuter leur rôle de représentants des travailleurs, et je pense également qu'il faudrait davantage d'experts issus des milieux syndicaux.


They believe they need to arm employees of CBP, Customs and Border Protection.

Ils croient qu'il est nécessaire d'armer les employés affectés aux douanes et à la protection de la frontière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employee believes they' ->

Date index: 2024-09-16
w