Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «emphasise and which president bush echoed recently » (Anglais → Français) :

What is of key importance in this, though, and that is something which our group would like to emphasise and which President Bush echoed recently in the context of foreign policy, is that we should pursue true macro-economic policy in Europe and, in this respect, treat Europe as an economic unit, a single entity.

Ce qui est toutefois d’une importance capitale ici, et c’est ce que mon groupe voudrait souligner et dont le président Bush s’est récemment fait l’écho dans le contexte de la politique étrangère, c’est que nous poursuivions une véritable politique macroéconomique en Europe et, à cet égard, que nous traitions l’Europe comme une unité économique, comme une seule entité.


5. Notes the recent ‘joint report’ by all the United States security agencies and services, including the CIA, which states unequivocally that the Iranian authorities stopped all military nuclear programmes in 2003 and that Iran consequently does not represent that clear and immediate danger which would, according to US President Bush, justify military intervention in Iran;

5. prend acte du récent "rapport commun" de l'ensemble des agences et services de sécurité des États-Unis, y compris la CIA, qui affirme, sans équivoque possible, que les autorités iraniennes ont stoppé, dès 2003, tout programme nucléaire militaire, et que, par conséquent, l'Iran ne représente pas ce danger clair et immédiat qui justifierait une intervention militaire en Iran selon le Président américain, M. Bush ...[+++]


36. Expresses its interest in US President Bush's recent proposals, which it, however, considers insufficient to reach a just and durable solution to the conflict; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 through elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leader ...[+++]

36. exprime son intérêt à l'égard des récentes propositions formulées par le Président américain Bush qu'il considère comme insuffisantes pour aboutir à une solution juste et durable du conflit; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003;


However, only recently, President Bush signed off on the new US defence budget, approving an increase of nearly 13 per cent, which brings the overall defence budget to nearly $335 billion US.

Pourtant, tout dernièrement, le président Bush a signé le nouveau budget de la Défense nationale des États-Unis en l'augmentant de près de 13 p. 100, ce qui l'amène à près de 335 milliards de dollars américains.


We agree with President Bush on this point, which he emphasised in his speech to the United Nations General Assembly recently.

Nous sommes d’accord avec le président Bush sur ce point, sur lequel il a récemment insisté lors de son discours devant l’Assemblée générale des Nations unies.


Given this reality, we have been pleased with the recent developments and the actions by the federal government to improve the Canadian regulatory environment, including the report by the External Advisory Committee on Smart Regulation; the commitment by the Prime Minister and President George Bush to a new partnership for North America, which was further strengthened in our view by the inclusion of Mexico at the most recent NAFTA ...[+++]

En tenant compte de cette réalité, nous sommes fiers des récents développements et des dernières actions du gouvernement fédéral pour améliorer l'environnement réglementaire canadien, y compris le rapport publié par le Comité consultatif externe sur la réglementation intelligente; l'engagement du premier ministre Paul Martin et du président George Bush pour un nouveau partenariat nord-américain; le renforcement de cet engagement par l'adhésion du Mexique et de son président Vicente Fox au plus récent sommet de l'ALENA et la présenta ...[+++]


This is not, however, the approach that the European Union has adopted in its current security policy. Instead, it has maintained a position of taking a very close lead from the United States of America which, in turn, is using the threat of terrorism and the efforts to fight it to develop a unilateral policy and to strengthen its position in the world. Examples of this are the recent statements by President Bush on the ‘axis of evil’, which appear to herald new military operations in other parts of the world.

Telle n’a pas été la voie adoptée par l’Union européenne dans la politique de sécurité actuelle, puisqu’elle se contente de suivre les États-Unis d’Amérique, qui se servent de la menace du terrorisme et des efforts de lutte contre le terrorisme pour développer une politique unilatérale et renforcer leur emprise sur le monde, comme le montrent les récentes déclarations du président Bush concernant l’"axe du mal" ...[+++]


Each country can then decide what means it will contribute to this undertaking, which I hope will be a collective one (1540) United States President George Bush, having recently identified bin Laden as the prime suspect, has declared war against those responsible for these dreadful crimes and the countries that assist or shelter them.

Chacun des pays pourra alors décider des moyens qu'il entend mettre dans cette entreprise qui sera, je l'espère, collective (1540) Le président des États-Unis, George Bush, après avoir identifié récemment ben Laden comme le principal suspect, a déclaré la guerre aux responsables de ces crimes affreux et aux pays qui les aident ou les abritent.


The President of Group II echoed the Committee's stance in this area, emphasising the distinction which must be made between the social dialogue, involving the social partners alone, and the civil dialogue which necessarily entailed all forms of expression of civil society. The Committee, of course, did not claims to be the only ...[+++]

A cet égard, le Président du Groupe II a insisté, se faisant l'écho d'une position du Comité, sur la distinction à établir entre le "dialogue social", qui implique seulement les partenaires sociaux, et le "dialogue civil" qui, par essence, implique toutes les formes d'expression de la société civile dont le Comité, ne prétend pas, bien sûr, assumer seul la représentation.


The European Council welcomes in this connection the additional impetus coming from these countries which are in the vanguard of the efforts to promote environmental and social protection, transparency and open government, areas considered essential by a large part of the Union's citizens during the recent election campaign for the European Parliament and echoed by the President of the Parliament in his intervention before the Euro ...[+++]

Le Conseil européen se félicite à cet égard du nouvel élan qu'imprimeront ces pays qui sont à l'avant-garde des efforts déployés pour promouvoir la protection de l'environnement et la protection sociale, la transparence et l'ouverture dans la gestion des affaires politiques, thèmes qu'une grande partie des citoyens de l'Union ont considérés comme essentiels au cours de la récente campagne pour l'élection du Parlement européen, et que le Président du Parlem ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emphasise and which president bush echoed recently' ->

Date index: 2024-08-08
w