Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emissions and then dramatically reducing " (Engels → Frans) :

At the same time, the aim is to dramatically reduce Europe's dependence on imported oil and cut carbon emissions in transport by 60 % by 2050.

Dans le même temps, l'objectif est de réduire considérablement la dépendance de l'Europe vis-à-vis des importations de pétrole et de diminuer de 60 % les émissions de carbone liées aux transports d'ici 2050.


The European Union has given an initial commitment to stabilise its CO2 emissions at 1990 levels in 2000 and then to reduce its overall greenhouse gas emissions over the period from 2008 to 2012 by 8% compared with 1990 levels, equivalent to a 346 million tonne reduction in CO2.

L'Union européenne s'est engagée, dans un premier temps, à stabiliser ses émissions de CO2 en 2000 au niveau de celles de 1990, puis à réduire globalement ses émissions de gaz à effet de serre au cours de la période 2008-2012 de 8% par rapport au niveau de 1990 équivalents à une réduction de 346 millions de tonnes de CO2.


In order to limit the forthcoming rise of global temperatures at the agreed target of maximum of 2 degrees above pre-industrial levels, global greenhouse gas emissions should peak no later than 2025, and then be reduced by at least 15%, but perhaps as much as 50% compared to 1990 levels.

Compte tenu de l’objectif retenu, à savoir la limitation de l’accroissement prévu des températures du globe à deux degrés par rapport aux niveaux préindustriels, il faudrait que les émissions mondiales de gaz à effet de serre connaissent leur point culminant au plus tard en 2025, pour reculer ensuite d’au moins 15 %, mais de préférence jusqu’à 50 %, par rapport aux niveaux de 1990.


9. Recalls the UN Secretary-General’s summary of the UN climate summit highlighting that many leaders, from all regions and all levels of economic development, advocated a peak in greenhouse gas emissions before 2020, dramatically reduced emissions thereafter, and climate neutrality in the second half of the century;

9. rappelle le résumé du sommet sur le climat fait par le Secrétaire général des Nations unies, soulignant que de nombreux dirigeants, de toutes les régions et de tous les niveaux de développement, se sont prononcés en faveur de la fin de l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre avant 2020, suivie d'une réduction drastique des émissions et d'un bilan de carbone neutre durant la seconde moitié de ce siècle;


9. Recalls the UN Secretary-General’s summary of the UN climate summit highlighting that many leaders, from all regions and all levels of economic development, advocated a peak in greenhouse gas emissions before 2020, dramatically reduced emissions thereafter, and climate neutrality in the second half of the century;

9. rappelle le résumé du sommet sur le climat fait par le Secrétaire général des Nations unies, soulignant que de nombreux dirigeants, de toutes les régions et de tous les niveaux de développement, se sont prononcés en faveur de la fin de l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre avant 2020, suivie d'une réduction drastique des émissions et d'un bilan de carbone neutre durant la seconde moitié de ce siècle;


In the long term, coal is likely to remain of interest as new technologies come on stream which reduce extraction costs, reduce emissions and dramatically increase its efficiency.

A long terme, il est probable que le charbon restera intéressant en raison de l'apparition de nouvelles technologies qui permettent de diminuer les coûts d'extraction, de réduire les émissions et d'augmenter le rendement de manière spectaculaire.


There was a need for an objective assessment of the most cost-effective ways to reduce emissions from the road transport sector in order to achieve the new air quality standards that were then under development.

Il était nécessaire de procéder à une évaluation objective des solutions les plus rentables pour réduire les émissions provenant du secteur des transports routiers afin d'atteindre les nouvelles normes de qualité de l'air qui étaient en préparation à l'époque.


If global CO2 emissions are to be dramatically reduced by 2050 at lowest cost then deployment of CCS technology will be essential.

Si les émissions mondiales de CO2 doivent être fortement réduites d'ici 2050 à moindre coût, alors le déploiement des technologies de CSC sera essentiel.


The Council and Parliament recently agreed new vehicle emission standards EURO 5/6 that will dramatically reduce emissions of fine particles from cars.

Le Conseil et le Parlement ont récemment convenu de nouvelles normes d’émissions pour les véhicules EURO 5/6 qui réduiront considérablement les émissions de particules fines des automobiles.


If we are convinced that CO2 emissions need to be reduced dramatically, then we have to stop tinkering at the margins of renewable energy and to achieve genuine liberalisation for electricity markets.

Si nous sommes convaincus que les émissions de CO2 doivent être radicalement réduites, alors nous devons cesser de bricoler avec les marges de l’énergie renouvelable et effectuer une véritable libéralisation des marchés de l’électricité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emissions and then dramatically reducing' ->

Date index: 2023-05-20
w