Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "email in which mike duffy wrote " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister acknowledged the existence of the email in which Mike Duffy wrote that he stayed silent on the orders of the Prime Minister's Office.

Monsieur le Président, hier, le premier ministre a reconnu l'existence du courriel dans lequel Mike Duffy a écrit qu'il avait gardé le silence sur les ordres du Cabinet du premier ministre.


Why then is there an email exchange between Mike Duffy's lawyer and the Prime Minister's lawyer, negotiating a very clear and specific legal agreement?

Pourquoi alors y a-t-il des courriers entre l'avocat de Mike Duffy et l'avocat du premier ministre négociant spécifiquement et exactement une telle entente?


That, given the recent sworn statements by RCMP Corporal Greg Horton, which revealed that: (i) on February 21, 2013, the Prime Minister’s Office had agreed that, with regard to Mike Duffy’s controversial expenses, the Conservative Party of Canada would “keep him whole on the repayment”; (ii) on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff wanted to “speak to the PM before everyth ...[+++]

Que, compte tenu des déclarations faites sous serment par le caporal Greg Horton de la GRC, qui ont révélé que: (i) le 21 février 2013, le Bureau du premier ministre s'est mis d'accord, en ce qui a trait aux dépenses controversées de Mike Duffy, que le Parti Conservateur du Canada le « soulagerait du remboursement »; (ii) le 22 février 2013, le chef de cabinet du premier ministre voulait « parler au PM avant que tout soit considéré final »; (iii) plus tard dans la journée du 22 février 2013, le chef de cabinet du premier ministre a confirmé que « Nous avons le feu vert du premier ministre une f ...[+++]


Mr. Speaker, in an email released yesterday, Nigel Wright wrote that there were “several Senators with similar arrangements” to Mike Duffy.

Monsieur le Président, dans un courriel rendu public hier, Nigel Wright a écrit que « plusieurs sénateurs avaient des arrangements semblables » à ceux de Mike Duffy.


Senator Duffy wrote to the chair and the chair referred the email to the clerk of the committee, and the clerk of the committee replied to Senator Duffy's email.

Le sénateur Duffy a écrit au président, et le président a renvoyé le courriel au greffier du comité qui a répondu au courriel du sénateur Duffy.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'email in which mike duffy wrote' ->

Date index: 2023-02-13
w