Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "election campaign were much " (Engels → Frans) :

It was almost completely absent from the 2000 election campaign, so much so that when a debate on the subject was finally held in my riding, five days before the election, I felt compelled to begin my remarks by saying “Tonight's debate is about agriculture, the most important issue not being discussed in this federal election”.

Il n'en a pratiquement pas été question pendant la campagne électorale de l'an 2000, à tel point que, lors d'un débat sur la question qui a finalement eu lieu dans ma circonscription cinq jours avant les élections, j'ai senti le besoin de commencer mon intervention en disant ceci: «Le débat de ce soir porte sur l'agriculture, le sujet le plus important à n'avoir pas été abordé pendant la présente campagne électorale fédérale».


I think some of the problems related to having a longer election campaign are much more easily dealt with and ameliorated than the inherent problems of having short election campaigns.

Je pense que certains des problèmes associés à une campagne électorale plus longue peuvent être plus facilement réglés que ceux qui sont inhérents à des campagnes électorales brèves.


Some individuals were also indicted. Jérôme Lavrilleux, who was Nicolas Sarkozy’s deputy campaign director during the election campaign in 2012, was heard twice, on 17 June 2014 and on 24 October 2014.

Jérôme Lavrilleux, qui était directeur adjoint de la campagne de 2012 de M. Sarkozy, a été entendu à deux reprises, le 17 juin et le 24 octobre 2014.


2. Underlines the fact that the conditions for the 2008 election campaign were much better than for the elections in 2004 and subsequently in 2006; expresses its deep disappointment, however, that the significant progress which the EU had hoped for in the democratic development of Belarus did not materialise and that, despite some minor improvements, the 28 September parliamentary elections in Belarus ultimately fell short of OSCE commitments;

2. souligne que le climat de la campagne électorale de 2008 était nettement meilleur que celui des élections de 2004 et de 2006; exprime toutefois sa profonde déception de n'avoir pas pu constater les progrès importants que l'Union européenne avait escomptés dans l'évolution du Belarus vers la démocratie et déplore que, malgré quelques améliorations minimes, les élections parlementaires du 28 septembre n'aient en définitive pas ré ...[+++]


I spoke about these issues as I canvassed throughout the election campaign, not only with seniors but with their children and their grandchildren, who were so frustrated by the fact that their parents and grandparents had contributed so much to their community, had contributed so much to their families, had contributed so much to this country, yet now, because of an inadequate Canada pension plan, because of th ...[+++]

J'ai parlé de ces questions pendant ma tournée électorale, pas seulement avec des personnes âgées, mais avec leurs enfants et leurs petits-enfants, qui étaient en colère parce que leurs parents et leurs grands-parents ont apporté une si grande contribution à leur collectivité, à leur famille et au Canada, et pourtant, en raison des défauts du Régime de pensions du Canada, en raison de l'incapacité d'avoir un régime de pensions en milieu de travail et parce qu'ils sont restés à la maison pour élever des enfants et ne pouvaient donc pas cotiser au Régime de pensions du Canada, ils se retrouvent maintenant dans une situation où ils leur est ...[+++]


– (DA) Madam President, a year ago, all of the Members of the European Parliament were in the midst of an election campaign and were seeking either to gain or regain our mandates, and I know that in many countries, the issue of the Schengen area in particular played an incredibly important role in the election campaign.

– (DA) Madame la Présidente, il y a un an, tous les députés du Parlement européen étaient en pleine campagne électorale et cherchaient à gagner ou à regagner nos mandats, et je sais que dans de nombreux pays, la question de la zone Schengen en particulier a joué un rôle crucial dans la campagne électorale.


While the government has allocated an additional $400 million for photo ops during the election campaign, this much needed money has not been allocated and very clearly is being kept in reserve so that when an election comes, sooner or later, members of the government can go forth and be present at the funding announcements.

Bien que le gouvernement ai prévu 400 millions de dollars de plus, ce qui lui permettra de mieux paraître devant les caméras pendant la campagne électorale, le financement que nous attendons n'a pas été accordé.


B. whereas the 2007 general elections in Kenya were for a long time promising to be the most democratic elections in the country's history, and whereas during the election campaign freedom of association, expression and assembly were broadly respected; whereas, however, some campaigners tried to capitalise on ethno-political divisions which contributed to the tense atmosphere in the follow-up of the elections,

B. considérant que les élections législatives qui se sont tenues en 2007 au Kenya ont, pendant longtemps, laissé espérer qu'elles seraient les plus démocratiques de l'histoire de ce pays et que pendant la campagne électorale, les libertés d'association, d'expression et de réunion ont, dans l'ensemble, été respectées; considérant néanmoins que certains candidats ont essayé de profiter des divisions ethniques et politiques qui ont contribué au climat de tension lors de la période qui a suivi les élections,


Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.

Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.


The pressure that is being exerted during this election campaign is much more subtle.

La pression exercée au cours de cette campagne électorale est bien plus subtile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'election campaign were much' ->

Date index: 2022-03-19
w