Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elderly person came into my father " (Engels → Frans) :

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, about a year ago an elderly woman in her seventies came into my office accompanied by two other women of about the same age.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, il y a un an de cela, une septuagénaire est venue à mon bureau avec deux autres dames de son âge.


I have a real soft spot for that particular recommendation because my father was the person who came up with the idea for the family allowance and he is the one who sold it to Prime Minister Mackenzie King.

Je tiens particulièrement à cette recommandation, car c'est mon père qui a eu l'idée des allocations familiales et qui en a convaincu le premier ministre Mackenzie King.


For example, if someone came into my house and I had no idea what the situation was, I could not get a two-by-four, wait for the individual to come around a corner and crack him or her over the head with it because the person is in my house.

Par exemple, si quelqu'un entrait dans ma maison sans que j'aie la moindre idée de ce qui se passe, je ne pourrais pas prendre un deux-par-quatre, attendre l'intrus au détour d'un couloir et le frapper sur la tête simplement parce que cette personne est dans ma maison.


I remember the time when an elderly person came into my father’s bar, where I worked when I was a child, and asked for a glass of milk, saying, ‘I drank milk when I was born and I want to die drinking milk!’.

Adolescent, je travaillais dans le bar de mon père et je me rappelle que quand une personne âgée entrait dans le bar et demandait un verre de lait, elle disait : "C'est avec le lait que je suis né, c'est avec le lait que je veux mourir !".


It was in 1951 that an attempt was finally made to incorporate the double mother rule, under which a person who was registered at birth lost their status and their band membership at the age of 21 if their parents had married after the Indian Act came into force, in September 1951, and if their mother and father’s mother had gained status solely by marriage.

C'est en 1951 qu'on a enfin tenté d'instaurer la clause mère/grand-mère, suivant laquelle une personne inscrite à la naissance perdait son statut et son appartenance à sa bande à l'âge de 21 ans si ses parents s'étaient mariés après l'entrée en vigueur de la Loi sur les Indiens, en septembre 1951, et si sa mère et sa grand-mère paternelles avaient acquis leur statut seulement par mariage.


What action and monitoring has the Council been undertaking to ensure that the provisions set out in my report concerning the rights of persons with reduced mobility when travelling by air, which came into force last summer, are being properly implemented across all Member States?

Quelles mesures et quels contrôles le Conseil a-t-il entrepris afin de s'assurer que les dispositions stipulées dans mon rapport sur les droits des personnes à mobilité réduite lors de voyages aériens, qui est entré en vigueur l'été dernier, sont appliquées correctement dans tous les États membres?


A. whereas the Lisbon Strategy aims to ensure that 60% of women able to work are in employment; whereas efforts relating to the demographic challenge seek to promote higher birth rates to meet future requirements; whereas equal opportunities between men and women and the work-life balance remain central to the debate on demographic change, recognising the diversity of 21st century family patterns; whereas these two public policies target the same pivotal population group of women aged between 18 and 49, who are viewed both as potential workers and as carers, i.e. as mothers carrying life, bringing children ...[+++]

A. considérant que la stratégie de Lisbonne vise à intégrer 60% des femmes en capacité de travailler dans le marché de l'emploi; considérant que les efforts relatifs au défi démographique cherchent à promouvoir un meilleur taux de natalité pour faire face aux exigences de l'avenir; considérant que l’égalité entre femmes et hommes et l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée demeurent au centre du débat sur les mutations démographiques, en reconnaissant la diversité des schémas familiaux au 21 siècle; considérant que ces deux politiques publiques visent la même population féminine pivot, à savoir la femme ...[+++]


If I did meet a black person, it was Suzie Biggs who, when my grandparents were killed as a direct and indirect result of the Halifax explosion, came to work for my father as he had to raise nine younger brothers and sisters.

Et quand la chose s'est présentée, il s'agissait de Suzie Biggs qui, à la mort de mes grands-parents, tous deux victimes directe et indirecte de l'explosion du port de Halifax, est venue travailler pour mon père, qui devait s'occuper de neuf jeunes frères et soeurs.


– (IT) Mr President, as representative of the Pensioners' Party, I would like to extend my hearty congratulations to the town of Piacenza, which has inserted Articles 25 and 26 of the European Charter of Fundamental Rights of the elderly and persons with disabilities into its own bye-laws. I would also like to comment on Mrs Oomen-Ruijten's report.

- (IT) Monsieur le Président, après avoir, en tant que représentant du parti des retraités, exprimé mes vives félicitations à la ville de Plaisance, qui a intégré à ses propres statuts les articles 25 et 26 de la Charte européenne des droits des personnes âgées et des personnes handicapées, j'en viens à l'expression de mon avis sur le rapport de Mme Oomen-Ruijten.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elderly person came into my father' ->

Date index: 2025-01-20
w