Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SOFA
Egyptian ophthalmia
Egyptian-Israeli Military Working Group
Granular conjunctivitis
Granular ophthalmia
Israeli-Egyptian Military Commission
Military ophthalmia
Trachoma

Traduction de «egyptian military which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israeli-Egyptian Military Commission

Commission militaire israélo-égyptienne


Egyptian ophthalmia | granular conjunctivitis | granular ophthalmia | military ophthalmia | trachoma

conjonctivité granuleuse | ophtalmie d'Egypte | trachome


Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context | EU-SOFA [Abbr.]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]


Egyptian-Israeli Military Working Group

Groupe de travail militaire égypto-israélien


products which are not intended for specifically military purposes

les produits non destinés à des fins spécifiquement militaires


Regional Seminar on Activities of Foreign Economic and Other Interests which are Impeding the Implementation of the Declaration on the Independence to Colonial Countries and Peoples and Military Activities and Arrangements by Colonial Powers in Territorie

Séminaire régional sur les activités des intérêts étrangers économiques et autres, qui font obstacle à l'application de la déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux ainsi que sur les activités militaires des puissances c
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. whereas on 23 December 2014, prominent Egyptian satirist Bassem Youssef was fined 50 million Egyptian pounds (€5,9 million) by a Cairo-based arbitration body over a dispute with a television channel that suspended his show after it made fun of the Egyptian military leadership; whereas his show, which was the Arab world’s most popular satirical show ever in terms of audience, has been shut down; whereas most of the private media is closely related to the Mubarak regime ...[+++]

O. considérant que le 23 décembre 2014, l'éminent satiriste égyptien Bassem Youssef a été condamné à verser 50 millions de livres égyptiennes (soit 5,9 millions d'euros) par un tribunal arbitral basé au Caire dans le litige qui l'oppose à la chaîne qui a suspendu son émission après qu'il se soit moqué de la junte égyptienne; que son émission, qui était l'émission satirique la plus populaire dans le monde arabe, avec une audience record, a été supprimée que la plupart des médias privés sont étroitement liés au régime Moubarak et au régime actuel;


That exploded into violence on October 9 when a group of Christians organizing a peaceful protest against a recent assault on a Coptic church found themselves assaulted by those obliged to protect them, the Egyptian military, which resulted in 25 killed and over 300 injured.

Ces tensions ont connu un dénouement sanglant le 9 octobre, lorsqu'un groupe de chrétiens a organisé une manifestation pacifique afin de protester contre l'attaque perpétrée récemment contre une église copte. Ils ont alors été attaqués par les militaires égyptiens, ceux-là même qui auraient dû les protéger.


9. Notes the decision of the Egyptian military of 27 January 2014, which paves the way for Field Marshal Abdul Fattah al-Sisi to run for the Egyptian presidency in future elections;

9. prend acte de la décision de l'armée égyptienne du 27 janvier 2014 qui ouvre la voie à la candidature du maréchal Abdelfatah Al‑Sissi aux prochaines élections présidentielles en Égypte;


There was a serious incident on October 9, 2011, the so-called " Maspiro incident" , in which at least 25 Coptic Christian protestors were killed and over 300 were injured in clashes with Egyptian military personnel.

Un incident grave s'est produit le 9 octobre 2011, le soi-disant incident de Maspero, alors qu'au moins 25 manifestants chrétiens coptes ont été tués et plus de 300 ont été blessés lors d'affrontements avec les militaires égyptiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. Urges the Egyptian authorities to allow the visit of the UN Special Rapporteur on Violence against Women, which has been agreed on in principle, but has been pending since early 2014, and to invite the relevant UN human rights mechanisms and procedures in particular, the Special Rapporteur on Freedom of Assembly, the Special Rapporteur on Torture, the Special Rapporteur on Human Rights while Countering Terrorism, and the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers; calls on the Egyptian authorities to ensure the ...[+++]

56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et la rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats; demande au gouvernement égyptien de garantir la ...[+++]


E. whereas more than 800 civilians have been referred to military prosecutors on the basis of Law 136; whereas the retroactive application of the law is contrary to the Egyptian Constitution´s Article 95, which stipulates that penalties can be applied only for acts committed after the effective date of the law imposing them; whereas the African Commission on Human and People´s Rights, interpreting the African Charter on Human and People´s Rights, to which Egypt is a stat ...[+++]

E. considérant qu'en vertu de la loi n° 136, plus de 800 civils ont été déférés devant un procureur militaire; que l'application rétroactive de la loi est contraire à l'article 95 de la constitution égyptienne, qui indique que des peines ne peuvent être infligées que pour les actes postérieurs à la date d'entrée en vigueur de la loi qui les impose; que la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a indiqué, dans une interprétation de la charte africaine des droits de l'homme et des peuples, à laquelle l'Égypte est pa ...[+++]


77. Is concerned about current political developments in Egypt after the military takeover of 3 July 2013, about the political polarisation, serious economic difficulties, and the situation regarding respect for human rights and fundamental freedoms in the country, and about security in the region, with special regard to Sinai; condemns in the clearest possible terms all acts of violence, including attacks on Coptic churches, and believes that the recent operations of the Egyptian security forces have been disproportionate and have r ...[+++]

77. est préoccupé par les événements politiques actuels en Égypte faisant suite au coup d'État militaire du 3 juillet 2013, par la polarisation politique, par les graves difficultés économiques, par la situation en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le pays ainsi que par la sécurité dans la région, en particulier au Sinaï; condamne dans les termes les plus clairs tous les actes de violence, y compris les attaques visant les églises coptes, et estime que les récentes opérations menées par les forces de sécurité égyptiennes étaien ...[+++]


I think one of the things that would serve Christian interests best would be to insist that Egyptian state institutions—not necessarily those of the presidency and the Parliament, which are probably going to reflect the majority, but Egyptian state institutions, including things like the military, the security apparatus, the judiciary, and so on—be constructed as much as possible on a non-sectarian basis, so that non-discrimination ...[+++]

Je pense qu'il serait dans l'intérêt des chrétiens que l'on insiste pour que les institutions de l'État égyptien — pas nécessairement celles de la présidence et du Parlement, qui refléteront probablement la majorité, mais les institutions d'État égyptiennes, dont l'armée, les services de sécurité, la magistrature, etc. —, soient formées autant que possible de façon non sectaire, pour que la non-discrimination, au niveau officiel, mais surtout non officiel, soit un grand principe prévu dans l'édification de diverses bureaucraties d'État.


d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptian prisoners for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave t ...[+++]

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet- Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député de la Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;


(d) to the 1975 exchange of prisoners between Israel and Egypt, being the exchange of 20 Egyptians for the remains of the young assassins Bet-Tsouri and Hakim, and to their state funeral with full military honours and their reburial on Jerusalem's Mount Herzl, the Israeli cemetery reserved for heroes and eminent persons, which state funeral featured Israel's Prime Minister Rabin and Knesset Member Yitzhak Shamir, who gave the eulog ...[+++]

d) l'échange entre Israël et l'Égypte en 1975 de 20 prisonniers égyptiens contre les dépouilles des jeunes assassins Bet- Tsouri et Hakim, leurs funérailles d'État avec les honneurs militaires et leur réinhumation au Mont Herzl à Jérusalem, le cimetière israélien réservé aux héros et personnalités éminentes, funérailles d'État auxquelles ont assisté le premier ministre Rabin et le député du Knesset Yitzhak Shamir, qui ont prononcé l'eulogie;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egyptian military which' ->

Date index: 2021-06-09
w