C. aware of the need to address, with utmost urgency, the serious problems of high unemployment and poor economic development, weak public governance and the increasing risk of loss of
confidence in State institutions, and of the firm commitment of the national parliaments of South-Eastern Eu
rope to focus their efforts on bringing their co
untries closer to the EU and to their ...[+++] integration into Euro-Atlantic structures; whereas such a path demands that each country ensures its self-sustainability as a sovereign State and, wherever appropriate, successfully completes the process of ‘ownership’ and transfer of responsibilities from the international community to its own institutions,
C. conscient de la nécessité de régler d'urgence les graves problèmes que posent le chômage élevé et le faible développement économique, la gouvernance déficiente et le risque croissant de b
aisse du crédit des institutions publiques, ainsi que de l'engagement ferme pris par les parlements nationaux des pays de l
'ESE de centrer les efforts sur le rapprochement de ces pays et de l'UE et sur leur intégration aux structures euro-atlantiques; considérant que cette option suppose que chaque pays assure sa propre viabilité en tant qu'État
...[+++]souverain et, le cas échéant, mène à bien le processus de "prise en main" et de transfert des responsabilités de la communauté internationale à ses propres institutions,