Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effort which took " (Engels → Frans) :

As the minister responsible for the operations of the Canadian Coast Guard, could the Minister of Fisheries and Oceans please update the House on the recovery efforts which took place?

À titre de ministre chargé de la Garde côtière canadienne, le ministre des Pêches et Océans aurait-il l'obligeance de dire à la Chambre où en sont les efforts de récupération de l'appareil?


Already in the resolution adopted by the Council of Ministers for Health in 1991[10] concerning fundamental health choices, the Council took note that analysis of the Community’s possible contribution concerning the availability of organs for transplants was identified as one of the topics which warranted joint consideration, regular joint discussions and/or joint efforts to assist Member States in framing their health policies.

Déjà dans la résolution adoptée par le Conseil des ministres de la santé en 1991[10] concernant les choix fondamentaux de la politique en matière de santé, le Conseil avait pris note que l'analyse de la contribution possible de la Communauté à la disponibilité d'organes en vue des transplantations devait être considérée comme l'un des sujets qui méritent une réflexion commune et/ou des efforts communs en vue de soutenir les États membres dans la mise au point de leur politique en matière de santé.


This is the only thing that should be taken as established because at best, we do not think that anything better or greater can ever be done than this collective, democratic effort, which took eighteen months. You are of course aware of our institution’s position regarding this result.

Voilà le seul acquis dont il faille tenir compte, parce que, comme beaucoup, nous pensons qu’on ne fera jamais mieux et plus que le résultat de ce travail collectif et démocratique élaboré pendant dix-huit mois. Vous connaissez naturellement la position de notre institution à propos de cet acquis.


This is the only thing that should be taken as established because at best, we do not think that anything better or greater can ever be done than this collective, democratic effort, which took eighteen months. You are of course aware of our institution’s position regarding this result.

Voilà le seul acquis dont il faille tenir compte, parce que, comme beaucoup, nous pensons qu’on ne fera jamais mieux et plus que le résultat de ce travail collectif et démocratique élaboré pendant dix-huit mois. Vous connaissez naturellement la position de notre institution à propos de cet acquis.


(iii) catch and effort data from the two most recent seasons in which fishing took place have never been submitted to the CCAMLR;

iii) de données de capture ou d'effort relatives aux deux dernières campagnes de pêches effectuées;


None of these successes would have been possible had it not been for this enormous volunteer effort which took place in all of Canada's provinces.

Les succès que nous avons remportés n'auraient pas été possibles sans la contribution énorme de ces bénévoles dans toutes les provinces canadiennes.


I am sure that if we are ever to find an amicable solution to this dispute, which I hope can still be found, it will have been due to the efforts which took place over the past several weeks.

Je suis sûr que si jamais ce conflit se résout à l'amiable, ce qui, je l'espère, peut encore être le cas, ce sera grâce aux efforts que nous avons fournis ces dernières semaines.


I am sure that if we are ever to find an amicable solution to this dispute, which I hope can still be found, it will have been due to the efforts which took place over the past several weeks.

Je suis sûr que si jamais ce conflit se résout à l'amiable, ce qui, je l'espère, peut encore être le cas, ce sera grâce aux efforts que nous avons fournis ces dernières semaines.


This meeting was arranged following the completion of our fact-finding mission, which took us from Tel Aviv to Jerusalem and Ramallah. Our mission enabled us to gain a much better understanding of the gravity of the situation. It also made us more aware of the way in which the European Union is acting as a mediator in the region, thanks to the unstinting efforts of Ambassador Moratinos and his team.

Nous avions prévu cette étape à l'issue d'une mission d'information qui, de Tel Aviv à Jérusalem et à Ramallah, nous avait permis de prendre mieux conscience, à la fois de la gravité de la situation et de la médiation que l'Union européenne y avait entreprise grâce au dévouement sans relâche - nous ne le dirons jamais assez - de son représentant, l'ambassadeur Moratinos, et de son équipe.


The Commission's opinions and the Council's examination of these have highlighted the extent of the efforts which still have to be made in certain areas by the candidate countries to prepare for accession and took the view that none of these countries fully satisfies all of the Copenhagen criteria at the present time.

Les avis de la Commission et les débats du Conseil ont mis en évidence l'étendue des efforts qui restent à accomplir dans certains domaines par les pays candidats pour préparer leur adhésion et ont conclu qu'aucun de ces pays ne satisfaisait pleinement à tous les critères de Copenhague à l'heure actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort which took' ->

Date index: 2022-05-21
w