Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effort to charge the editor under anti-terrorism " (Engels → Frans) :

Since then, in an effort to charge the editor under anti-terrorism laws, police have been scouring phone records to try to establish a tie between the editor and the secessionist LTTE.

Depuis lors, dans le but de porter des accusations contre l'éditeur sous le régime de lois antiterroristes, la police fouille des relevés téléphoniques pour essayer d'établir un lien entre l'éditeur et les TLET séparatistes.


C. whereas Nasheed, the country’s first democratically elected leader, was originally cleared of the charge, but the prosecutor general had him re-charged and arrested a few days later under tough anti-terror laws with the same allegation and he was sentenced to 13 years in prison;

C. considérant que M. Nasheed, premier président du pays élu démocratiquement, a initialement bénéficié d'un non-lieu, mais que le procureur l'a à nouveau fait inculper et arrêter quelques jours plus tard en vertu des lois antiterroristes pour le même motif, et qu'il a été condamné à treize ans de prison;


C. whereas Mr. Nasheed was originally cleared of the charges but a few days later the prosecutor general had him re-charged and arrested under tough anti-terror laws; where Nasheed was forcibly dragged into court and his requests to speak to journalists and to be allowed to walk himself were denied;

C. considérant que M. Nasheed a initialement bénéficié d'un non-lieu, mais que le procureur général l'a fait à nouveau inculper et arrêter quelques jours plus tard en vertu des lois antiterroristes particulièrement sévères; que M. Nasheed a été emmené de force au tribunal et que ses demandes visant à parler à des journalistes et à pouvoir marcher par lui-même ont été refusées;


Under the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, the Prime Minister has been a part of the continuing efforts to improve the international anti-terrorism regime.

En signant la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, le premier ministre a contribué aux efforts visant à renforcer le régime international de lutte contre le terrorisme.


68. Points out that numerous journalists have been prosecuted under the anti-terrorism law of 2009; deplores the recent campaign of legal harassment that has culminated in the Federal Supreme Court sentencing blogger Elias Kifle in absentia to life imprisonment, and Wubishet Taye, deputy editor of a local newspaper, and columnist Reeyot Alemn, to 14 years in prison; welcomes, however, the pardon recently granted to the Swedish journalists Martin Schi ...[+++]

68. signale que de nombreux journalistes ont été mis en accusation au titre de la loi antiterroriste de 2009; dénonce la récente campagne de harcèlement judiciaire, qui a culminé à la Cour suprême fédérale avec les condamnations du blogueur Elias Kifle, par défaut, à la réclusion à perpétuité, ainsi que de Wubishet Taye, directeur de la rédaction d'un journal local, et de l'éditorialiste Reyot Alemn, à des peines de 14 ans de prison chacun; se félicite néanmoins du fait que les journalistes suédois, Martin Schibbye et Johan Persson, ...[+++]


68. Points out that numerous journalists have been prosecuted under the anti-terrorism law of 2009; deplores the recent campaign of legal harassment that has culminated in the Federal Supreme Court sentencing blogger Elias Kifle in absentia to life imprisonment, and Wubishet Taye, deputy editor of a local newspaper, and columnist Reeyot Alemn, to 14 years in prison; welcomes, however, the pardon recently granted to the Swedish journalists Martin Schi ...[+++]

68. signale que de nombreux journalistes ont été mis en accusation au titre de la loi antiterroriste de 2009; dénonce la récente campagne de harcèlement judiciaire, qui a culminé à la Cour suprême fédérale avec les condamnations du blogueur Elias Kifle, par défaut, à la réclusion à perpétuité, ainsi que de Wubishet Taye, directeur de la rédaction d'un journal local, et de l'éditorialiste Reyot Alemn, à des peines de 14 ans de prison chacun; se félicite néanmoins du fait que les journalistes suédois, Martin Schibbye et Johan Persson, ...[+++]


They have produced no studies. A colleague from the NDP, I believe, made the point that the provisions of the Criminal Code used for every single individual charged with terrorism in Canada, homegrown terrorism, as some people refer to it, were not the provisions under the Anti-terrorism Act.

Un collègue du NPD, je crois, a expliqué que les dispositions du Code criminel utilisées pour chaque personne accusée de terrorisme au Canada, de terrorisme d'origine intérieure, comme certains l'appellent, n'étaient pas les dispositions de la Loi antiterroriste.


They would, however, be able to request a judge to impose a recognizance with conditions under the Anti-terrorism Act and place the person under judicial supervision in an effort to prevent any terrorist activity from actually occurring.

Toutefois, la police serait en mesure de demander au juge d'imposer des engagements assortis de conditions en vertu de la Loi antiterroriste et de placer toute personne suspecte sous supervision judiciaire, afin de prévenir un acte terroriste.


1. Welcomes efforts to strengthen cooperation between the European Union and Russia with regard to the fight against international terrorism through the conclusion of an Action Plan under which the two parties undertake to bring to justice the organisers of terrorist acts and the leaders who hide or support such people, to strengthen their cooperation with a view to preventing and repressing acts of terrorism by establishing international anti-terrorism conventio ...[+++]

1. salue les efforts visant à renforcer la coopération entre l’Union européenne et la Russie en matière de lutte contre le terrorisme international à travers la conclusion d'un Plan d'action en vertu duquel les deux parties s'engagent à mettre à la disposition de la justice les organisateurs d'attentats terroristes et les responsables qui cachent ou soutiennent ces personnes, à renforcer leur coopération pour prévenir et supprimer les actes terroristes en assurant la mise en place des conventions antiterroristes internationales et des ...[+++]


A standing official is charged with reviewing the waterfront in terms of anti-terrorism law, and has a statutory mandate to do so every year under the various U.K. anti-terrorism laws.

Ce haut fonctionnaire permanent est chargé de surveiller l'application de la législation antiterrorisme. Il a le mandat statutaire de soumettre un rapport sur le sujet tous les ans en vertu des diverses lois antiterroristes au Royaume-Uni.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort to charge the editor under anti-terrorism' ->

Date index: 2024-07-14
w