Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effects which we cannot even calculate today " (Engels → Frans) :

I know that a lot of the people who value health privacy, as we do, at one and the same time value as I am sure everyone around this table also values efforts to secure quality care and to measure the effectiveness of the health system, because without that we cannot even benefit the health of Canadians, let alone the system. However, we are not talking from the system's perspective; we are worried about individual health of Canadians which can only ...[+++]

Je sais que beaucoup des gens qui accordent de l'importance à la protection des renseignements personnels, tout comme nous, en accordent en même temps comme tout le monde autour de cette table, je n'en doute pas aux mesures destinées à assurer la qualité des soins et à mesurer l'efficacité du système car, sans cela, nous ne pourrions certainement pas contribuer à la santé des Canadiens ni à l'efficacité du système.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, faced with the extremely serious crisis that is affecting the car sector from the US to our continent, Europe has a very clear choice: either to remain inactive and observe this collapse in demand and production, the effects of which we cannot even calculate today, in the name of an abstract consistency with a theoretical model of market liberalism, with total respect for competition, as some voices have ur ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, face à la crise extrêmement grave qui touche le secteur automobile depuis les États-Unis jusqu’à notre continent, le choix qui se pose à l’Europe est clair. Pour respecter un modèle théorique de libéralisme de marché et de concurrence absolue, elle peut, comme certains l’ont préconisé aujourd’hui au sein de ce Parlement, rester inactive et assister à cet effondrement de la demande et de la production, un effondrement dont il n’est même pas possible d’estimer les conséquences à l’heure actuelle.


For example, our conduct towards Turkey is tragicomic because today we cannot even say whether we will be willing to accept Turkey into our elitist circle when the Copenhagen criteria are met, and consequently the question or all questions which .

Prenons l’exemple de notre attitude vis-à-vis de la Turquie, que l’on pourrait qualifier de tragicomique: aujourd’hui, nous sommes incapables de dire si nous accepterons ou non la Turquie lorsque les critères de Copenhague seront remplis. Dès lors, la question ou toutes les questions qui.


We are talking about $12 billion in hidden surpluses, or $10 billion to $12 billion according to the experts, which are accumulating, and we cannot even discuss how to use this surplus because it is hidden in a calculated, premeditated fashion.

On parle de 12 milliards de dollars de surplus cachés, soit de 10 à 12 milliards de dollars selon les experts, qui sont en train de s'accumuler présentement et au sujet de l'utilisation desquels on ne peut pas avoir de débat, parce qu'ils ont été camouflés de façon calculée et concertée.


The used uranium rods from Russian nuclear power stations that are being stored there could explode at any point, causing an environmental disaster the effects of which experts cannot even estimate.

Les barres d’uranium usé provenant des centrales nucléaires russes et stockées à cet endroit pourraient exploser à n’importe quel moment, causant un désastre environnemental dont les experts ne peuvent même pas évaluer les effets.


That is why traders in counterfeit medicines have relatively more scope to sell their medicines, the effect of which cannot be checked and can, consequently, even be harmful to public health.

C’est la raison pour laquelle il est plus facile pour les négociants en faux médicaments de vendre ces produits dont les effets ne peuvent être contrôlés et qui ont par conséquent toutes les chances de nuire à la santé publique.


More generally, what counts is laying the basis for effectively combining what cannot go beyond intergovernmental cooperation today and our firmly established Community mechanisms, something which does not, however, come out of the draft.

De façon plus générale, l’important est de jeter les bases d’une cohabitation efficace entre ce qui, aujourd’hui, ne peut dépasser la coopération intergouvernementale et les mécanismes communautaires les plus solides, chose que ne fait pas le projet de traité.


The government has written into the bill that policy directions which are to all intents and purposes regulations are not even recognized as regulations so we cannot take them to the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations to find out if they are even legal (1650) There has been a ton of talk in this place today about whether embryonic stem cells are be ...[+++]

Le gouvernement a indiqué dans le projet de loi que les instructions, qui sont à toutes fins pratiques des règlements, ne sont même pas considérés comme des règlements, si bien qu'on ne peut pas les soumettre au Comité mixte de l'examen de la réglementation pour qu'il détermine s'ils sont même légaux (1650) On a énormément discuté ici aujourd'hui de la question de savoir si les cellules souches embryonnaires sont mieux que les cellules souches adultes.


If, however, we compare Turkey's current attitude vis-à-vis this issue with all that Germany has said and done to recognize its faults and to compensate the survivors as well as the descendants of the victims of Nazi exterminations, we must conclude that present-day Turkey cannot aspire to enter the EU, not just because it is not a part of Europe, but also because, even today, it will not r ...[+++]

Si l'on compare cependant l'attitude actuelle de la Turquie vis-à-vis de cette question avec tout ce que l'Allemagne a dit et fait pour reconnaître ses fautes et pour indemniser les survivants et les héritiers des victimes des exterminations nazies, on doit en conclure que cette Turquie-là ne peut aspirer à entrer dans l'UE, non seulement parce que ce pays n'appartient pas à l'Europe, mais aussi parce que, aujourd'hui encore, elle ne veut pas respecter les droits de la personne et adhérer aux principes démocratiques sans lesquels on ne peut prétendre être reconnu comme les héritiers, même si c'est par affiliation, de la culture occidenta ...[+++]


The most important discoveries of the next 25 to 50 years are likely to be those of which we here today cannot even conceive.

Nous ne pouvons même pas imaginer les découvertes les plus importantes susceptibles d'être faites dans les 25 à 50 prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effects which we cannot even calculate today' ->

Date index: 2025-01-15
w