‘An additional import duty shall apply to imports, subject
to the rate of duty laid down in Articles 135 to 140a of one or more products of the ce
reals, rice, sugar, fruit and vegetables, processed fruit and vegetables, beef and veal, milk and milk products, pig meat, sheep meat and goat meat, eggs, poultry and bananas sectors, as well as of grape juice and grape must, in order to prevent or
counteract adverse effects on the Community ma ...[+++]rket which may result from those imports, if:’; «Un droit à l’importation additionnel est appliqu
é aux importations, effectuées aux taux de droit établis aux articles 135 à 140 bis, d’un ou de plusieurs produits des secteurs des céréales, du
riz, du sucre, des fruits et légumes, des fruits et légumes
transformés, de la viande bovine, du lait et des produits laitiers, de la viande porcine, des viandes ovine et caprine, des œufs, de la volaille et de la banane, ainsi que du jus de
...[+++] raisins et du moût de raisins, afin d’éviter ou de neutraliser les effets préjudiciables sur le marché communautaire qui pourraient résulter de ces importations, si:»