Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «edifying way just how bad things really » (Anglais → Français) :

After the split on the war in Iraq, the ‘stupid’ affair of the Stability Pact and the breakdown of the Brussels Summit on the Constitution, we now have the debate on the budget to expose in a new and edifying way just how bad things really are.

Après la cassure à propos de la guerre en Irak, la "stupide" affaire du pacte de stabilité ou encore les conditions de l’échec du sommet de Bruxelles sur la Constitution, voilà que les enjeux budgétaires s’annoncent comme un nouveau et édifiant révélateur de la profondeur du mal.


The way Bill C-30 is now drafted, it is really hard to know just how badly these arbitrary, abusive rules could infringe on people's privacy and the privacy of artists.

Avec le libellé actuel du projet de loi C-30, on ne sait vraiment pas jusqu'à quel point les règles arbitraires et abusives pourraient faire intrusion dans la vie privée des gens et celle des artistes.


What you said, Professor Gilbert, just a minute ago, which is that it's not a bad thing to be gathering information, it's how you use it that's important, really struck me. That reminds me of C. S.

Madame Gilbert, en vous entendant, il y a une minute, sur le fait qu'il n'était pas mauvais de recueillir de l'information, l'important était la façon dont on l'utilisait, je me suis rappelé ce que C.S. Lewis a écrit sur le respect des priorités et à quel point il était mauvais d'accorder à une bonne chose une priorité qui ne lui correspondait pas.


My friend just spoke here a minute ago about how the Chileans were doing such a bad job because of the way they were going to impose higher taxes and all that kind of thing on the population there.

Il y a une minute, mon collègue parlait du mauvais régime des Chiliens, à cause de leur manière d'imposer une hausse des taxes, et de toutes les conséquences que cela aurait pour la population là-bas.


I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just ...[+++]

Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Commissaire, et dans quelle mesure nous sommes réellement capables d’en faire une proposition européenne, et pas simplement une proposition, ou plutôt notre centre de Bruxelles contre une série de capitales faisant toutes cavalier ...[+++]


A previous witness who had spent a fair amount of time in Afghanistan, and not just with the military but with Afghan civilians, suggested that compared to what the Russians did and the way things happened under the Russians, what is happening now, as bad as it is, is really a cakewalk.

Un témoin précédent qui avait passé pas mal de temps en Afghanistan, pas seulement avec les militaires, mais également avec des civils afghans, a laissé entendre que, comparativement à ce que les Russes ont fait et à la situation qui régnait à ce moment-là, la situation actuelle, bien qu'elle soit terrible, est en réalité une sinécure.


So rather than just looking at how to get rid of these people, I think we should really seriously think of what are the ways of improving the system and improving the humanitarian and compassionate considerations among other things.

Donc, plutôt que d'essayer de se débarrasser de ces gens, je considère que nous devrions sérieusement penser aux moyens d'améliorer le système et de privilégier, entre autres, les considérations humanitaires et charitables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'edifying way just how bad things really' ->

Date index: 2022-09-15
w