Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economy is heading into ever-increasing " (Engels → Frans) :

The world economy is heading into ever-increasing uncertainty.

L’économie se dirige vers une période d’incertitude croissante.


In truth and in fact, they will be EU policemen doing the bidding of the EU and roaming across Europe, meddling in the work of national police forces, particularly since their competence to initiate and lead inquiries is to be extended beyond organised crime into ever increasing areas of criminal law.

En réalité, il y aura des policiers européens aux ordres de l’UE partout à travers l’Europe, s’immisçant dans le travail des forces de police nationales, puisque leurs compétences pour entamer et mener des enquêtes sont sur le point d’être étendues au-delà du crime organisé, dans des domaines du droit pénal toujours plus étendus.


Faced with the globalising online economy and ever-increasing information in all imaginable languages, it is important that citizens access and use information and services across national and language barriers, through the internet and mobile devices.

Dans le contexte d'une économie en ligne qui se mondialise de plus en plus et d'une masse sans cesse croissante d'informations dans toutes les langues imaginables, il est important que les citoyens puissent accéder et recourir à l'information et aux services par-delà les barrières nationales et linguistiques, grâce à l'Internet et aux dispositifs mobiles.


Taking into account, on the one hand, increasingly active EU bilateral environmental relations and, on the other hand, an ever-increasing globalisation of the environmental cooperation, the Commission thinks that, after the Belgrade Conference, the central role for the UNECE should be to facilitate the implementation of the UN environmental conventions in the region, notably with respect to the transboundary scope of these conventions.

Compte tenu, d’une part, de l'intensification des relations bilatérales de l’UE dans le domaine de l'environnement et, d’autre part, de la mondialisation croissante de la coopération environnementale, la Commission estime que, après la conférence de Belgrade, la CEE–ONU devrait avoir pour principal rôle de faciliter la mise en œuvre des conventions environnementales des Nations unies dans la région, notamment en ce qui concerne la portée transfrontière de ces conventions.


E. Whereas, moreover, since the adoption of the Parliament's last resolution, the following challenges have gained greater recognition: the ever-increasing ageing of the population; migratory tensions at the EU's borders and internal problems because of insufficient assistance for the integration of second-generation immigrant populations; the exponential growth of third-country imports in some sectors as well as business delocalisation and outsourcing; an increasing demand for resources such as crude oil, natural gas, coal and iron by China and other emerging economies; increas ...[+++]

E. considérant, de plus, que, depuis l'adoption de la dernière résolution du Parlement, on est davantage conscient des problèmes suivants: vieillissement croissant de la population; tensions migratoires aux frontières de l'UE et problèmes internes dus à l'insuffisance des aides visant à intégrer les immigrés de la deuxième génération; croissance exponentielle, dans certains secteurs, des importations en provenance de pays tiers, délocalisations d'entreprises et externalisation; augmentation de la demande de la Chine et d'autres économies émergentes en ressources telles que pétrole brut, gaz naturel, charbon et acier; augmentation de la dépendance de l'UE à l'ég ...[+++]


There will be new challenges both in quantitative (more "illegal" content) and qualitative terms (new platforms, new products) Taking into account the ever-increasing processing power and storage capacity of computers, and the fact that broadband technologies allow distribution of content such as video on 3G mobile telephones, the need for a safe environment is greater than ever.

De nouveaux défis vont devoir être relevés aussi bien en termes de quantité (davantage de contenu «illicite») que de qualité (nouvelles plates-formes, nouveaux produits). Si on tient compte des possibilités de traitement et des capacités de stockage de plus en plus grandes des ordinateurs, et du fait que les technologies de communication à large bande permettent la diffusion de contenus vidéo sur les téléphones portables de troisième génération (3G), il n'a jamais été aussi nécessaire de disposer d'un environnement sûr.


In addition, universities train an ever increasing number of students with increasingly higher qualifications, and thus contribute to strengthening the competitiveness of the European economy: one third of Europeans today work in highly knowledge-intensive sectors (over 40% in countries like Denmark and Sweden), which have on their own accounted for half the new jobs created between 1999 and 2000).

Les universités forment par ailleurs une quantité toujours croissante d'étudiants possédant des qualifications de plus en plus élevées, contribuant ainsi à renforcer la compétitivité de l'économie européenne: un tiers des européens travaillent aujourd'hui dans les secteurs à haute intensité en connaissance (plus de 40% dans des pays comme le Danemark et la Suède), qui, à eux seuls, ont contribué à la moitié des nouveaux emplois créés entre 1999 et 2000.


The continuing structural transformation of our economies, with an ever increasing role for the services sector, is economically inevitable.

La transformation continue des structures de nos économies, conduisant à un rôle encore accru du secteur des services, est inévitable du point de vue économique.


I also hope that the amendments seeking to ensure that qualifications and integration into professional life are given particular attention will be adopted, which is why it is important to take account of the ever-increasing phenomenon of social exclusion and poverty despite paid employment.

J'espère également que les propositions qui visent à reconnaître l'importance particulière de la qualification et de l'intégration dans la vie professionnelle seront également adoptées, car il faut tenir compte du phénomène toujours plus important de l'exclusion sociale et de la pauvreté des personnes exerçant pourtant une activité professionnelle rémunérée.


I also hope that the amendments seeking to ensure that qualifications and integration into professional life are given particular attention will be adopted, which is why it is important to take account of the ever-increasing phenomenon of social exclusion and poverty despite paid employment.

J'espère également que les propositions qui visent à reconnaître l'importance particulière de la qualification et de l'intégration dans la vie professionnelle seront également adoptées, car il faut tenir compte du phénomène toujours plus important de l'exclusion sociale et de la pauvreté des personnes exerçant pourtant une activité professionnelle rémunérée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economy is heading into ever-increasing' ->

Date index: 2023-08-05
w