Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echoing the thanks which commissioner verheugen » (Anglais → Français) :

In particular, I want to thank the Commissioner of Competition for his recommendations, which took the form of a letter to me that was made public.

Je tiens à remercier en particulier le commissaire de la concurrence pour ses recommandations, qui ont pris la forme d'une lettre adressée à moi-même et rendue publique.


Moreover, the round table's report echoed that of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, which showed that in 2020 Canada's emissions would be 7% above the 2005 level rather than the promised 17% below.

Qui plus est, le rapport de la table ronde a fait écho à celui du commissaire à l'environnement et au développement durable, qui a révélé qu'en 2020, les émissions canadiennes seraient supérieures de 7 % au niveau de 2005, au lieu d'être inférieures de 17 % à celui-ci, tel que promis.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start – and not for the sake of formalities but out of genuine feeling on my part – by offering my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen, the Commission, its staff, the Czech Presidency, which is unfortunately unable to be with us today, and those on the committee for their positive and constructive cooperation on this dossier.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout - non par pure formalité mais parce que j’y tiens réellement - adresser mes sincères remerciements au commissaire Verheugen, à la Commission, à son équipe, à la Présidence tchèque, qui ne peut malheureusement pas se joindre à nous aujourd’hui, et aux membres de la commission pour leur collaboration positive et constructive à ce dossier.


In this respect may I convey my special thanks to Commissioner Verheugen for the very clear and unequivocal approach to the future of the CE mark, in other words to how we can achieve better marking of products in the internal market and in the European Union.

A cet égard, je voudrais remercier particulièrement le Commissaire Verheugen pour l’approche très claire et sans équivoque sur l’avenir du marquage CE, autrement dit sur la manière dont nous pouvons améliorer le marquage des produits sur le marché intérieur et dans l’Union européenne.


– (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by wholly echoing the thanks which Commissioner Verheugen addressed to Mr Swoboda for his excellent report on Turkey’s pre-accession aid which has been discussed in this Chamber.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Commissaire, je voudrais avant toute chose me joindre aux remerciements adressés par le commissaire Verheugen à M. Swoboda pour son remarquable rapport sur l'aide à l'adhésion de la Turquie qui a fait l'objet d'un débat dans cette chambre.


I should like to echo the words of Commissioner Verheugen in this connection. If the candidate countries move in the direction of the EU, then the EU cannot afford to stand still.

Je répète les propos du commissaire Verheugen : si les pays candidats progressent en direction de l’UE, l’UE ne peut rester immobile.


I should like to echo the words of Commissioner Verheugen in this connection. If the candidate countries move in the direction of the EU, then the EU cannot afford to stand still.

Je répète les propos du commissaire Verheugen : si les pays candidats progressent en direction de l’UE, l’UE ne peut rester immobile.


Here before you all, I want to express my thanks to the Commission staff and Commissioner Verheugen for their dedication and their hard work.

Je tiens à remercier, devant vous tous, les services de la Commission et le commissaire Verheugen pour leur engagement et leur travail.


The Council, after hearing statements on the state of play of the enlargement process by Commissioners Verheugen and Schreyer, held an orientation debate on budgetary and financial aspects of enlargement in order to provide input to the work which leads up to the Brussels European Council on 24 and 25 October 2002.

Afin de contribuer aux travaux de préparation du Conseil européen qui aura lieu à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002, le Conseil a tenu un débat d'orientation sur les aspects budgétaires et financiers de l'élargissement après avoir entendu des déclarations des commissaires Verheugen et Schreyer concernant l'avancement du processus d'élargissement.


We have been aided in this debate by the recommendation of the commission chaired by the Honourable Ed Lumley, which was tabled on May 29, and I thank all commissioners for their excellent work.

Nous avons bénéficié pour ce débat des recommandations formulées par la commission, sous la présidence de l'honorable Ed Lumley, lesquelles recommandations nous ont été transmises le 29 mai dernier. Je tiens d'ailleurs à remercier tous les commissaires pour l'excellent travail accompli.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echoing the thanks which commissioner verheugen' ->

Date index: 2021-07-02
w