Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ecb would therefore suggest merging them " (Engels → Frans) :

The ECB would therefore suggest merging them into one definition.

La BCE suggère donc de les fusionner en une seule définition.


If, however, the caps on cross-border interchange fees are introduced before the caps on national interchange fees, small national card acquirers could be put at a disadvantage, because they will not be able to compete with foreign acquirers that benefit from the resulting lower cross-border interchange fees. The ECB would therefore suggest introducing these caps simultaneously.

Toutefois, si les plafonds concernant les commissions d’interchange transfrontalières étaient appliqués avant les plafonds concernant les commissions d’interchange nationales, cela pourrait s’avérer désavantageux pour les petits acquéreurs nationaux de cartes, étant donné que ces derniers ne seraient pas en mesure de rivaliser avec les acquéreurs étrangers bénéficiant des commissions d’interchange transfrontalières moins élevées. Par conséquent, la BCE suggère d’introduire simultanément ces plafonds.


I would therefore suggest that maybe you consider bringing those groups in, or have a teleconference call with them, because how you got.

Je suggérerais en conséquence d'envisager d'inviter leurs représentants ou tout au moins d'organiser une téléconférence parce que je me demande.


Therefore, to merge the two organizations while claiming to protect consumers arguing that they would not know whether this financial advisor's intention was to sell them a product or simply being there to give them sound advice but without selling any product, there is quite a difference.

Donc faire une fusion des deux organismes et prétendre que l'on défend le consommateur en disant que ce dernier ne saura pas si ce conseiller financier est là pour lui vendre un produit ou si c'est simplement quelqu'un pour le conseiller adéquatement, mais qui ne lui vend aucun produit, il y a une marge.


We are therefore suggesting that the federal government, since they are in a better position financially, get back to a better approach that would genuinely help unemployed workers get back on their feet and remain on the labour market instead of being forced to go on welfare, which is no way to help families get back on their feet, especially if it keeps them out of the labour m ...[+++]

Alors, nous demandons au gouvernement fédéral, étant donné que les finances publiques vont un peu mieux, de revenir à de meilleures dispositions pour aider véritablement les travailleurs sans emploi à remonter la pente, à rester présents sur le marché du travail, et non pas à être acculés à l'aide sociale. Ce n'est pas de cette façon qu'on aide les familles à s'en sortir, surtout pas en les écartant du réseau du marché du travail.


The ECB would therefore suggest that the recitals to the proposed regulation have regard to this opinion of the ECB.

La BCE suggère par conséquent qu'il soit tenu compte du présent avis dans les considérants du règlement proposé.


However, the Commission's investigation confirmed that the merged entity would not have market power in the relevant markets and would therefore not have the ability nor the incentive to raise the costs for its competitors in STB or pay-TV software or to exclude them through bundled offers of the different components of pay-TV technical services.

L'enquête de la Commission a toutefois confirmé que l'entité issue de la concentration ne disposerait pas d’un pouvoir de marché sur les marchés concernés lui permettant d’augmenter les coûts supportés par ses concurrents sur les marchés du décodeur ou des logiciels de télévision payante ni de les exclure au moyen d'offres groupées portant sur les différentes composantes des services techniques de télévision payante.


It would therefore be useful to build on them, as my experience would suggest.

On pourrait donc utilement s'en inspirer, au vu de l'expérience qui est la mienne.


I would therefore like to end my comments on this first report by pointing out that the services of the Commission are currently looking into the implementation of some of the proposals included in the resolution, I have taken note of a series of suggestions that have been made this evening and we are naturally going to pay particular attention to them when producing our final proposal.

Partant, je souhaiterais conclure mes commentaires sur ce premier rapport en vous signalant que les services de la Commission réfléchissent actuellement sur la mise en œuvre de certaines propositions qui figurent dans la résolution. J'ai pris note d'une série de suggestions qui ont été faites ici, ce soir, et, en toute logique, nous leur accorderons une attention toute particulière lors de l'élaboration de notre proposition finale.


Therefore I suggest that instead of decreasing taxes on tobacco that we maintain them; and instead of caving in to the criminals who are engaging in this smuggling activity I would also suggest that we add an export tax to cigarettes going into other countries. Mr. Brent St. Denis (Algoma): Mr. Speaker, I want to say that I enjoyed the member's remarks but my curiosity was peaked by his comments about the Canada Health Act.

M. Brent St. Denis (Algoma): Monsieur le Président, j'ai bien aimé le discours du député et je dois avouer qu'il a piqué ma curiosité lorsqu'il a parlé de la Loi canadienne sur la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecb would therefore suggest merging them' ->

Date index: 2022-06-05
w