Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «easily recognized distinctive flag celebrated » (Anglais → Français) :

The community will continue to recognize his legacy leading up to the fiftieth anniversary celebration of the flag's adoption next year.

Le Canada continuera de reconnaître son héritage en préparation des festivités du 50 anniversaire de l'adoption du drapeau qui auront lieu l'année prochaine.


Maybe you could just help us understand why it is that Canada should recognize a religious figure in this way, given the church does recognize him and has set out a specific day to celebrate the life and the work—much of it very excellent work—of John Paul II. As you mentioned, I think we should make a distinction between a church holiday that is for the faithful to observe, and a holiday, a day that everybody can acknowledge and ...[+++]

Vous pourriez nous aider à comprendre pourquoi le Canada devrait ainsi rendre hommage à une figure religieuse, étant donné que l’Église lui rend déjà hommage et a désigné une date pour célébrer la vie et le travail — un travail des plus excellent, dans la majorité des cas — de Jean-Paul II. Comme vous l’avez mentionné, je crois que nous devrions faire une distinction entre une fête liturgique que les fidèles observent et une journée que tout le monde peut souligner et observer.


Since that time, I believe the vast majority of Canadians have felt a deep sense of pride when they have seen the easily recognized, distinctive flag celebrated around the world - whether it is watching Jacques Villeneuve standing at the centre podium after a Formula 1 race, or Catriona LeMay-Doan, Annie Perreault or Donovan Bailey celebrating their Olympic gold medals, or as a friendly welcome to Canadians travelling abroad, at Canadian embassies and consulates, or, most of all, celebrating the contributions of members of our Armed Forces as they serve a ...[+++]

Depuis ce moment, je pense que la grande majorité des Canadiens sont profondément fiers quand ils voient l'unifolié facilement reconnaissable honoré dans le monde entier - que ce soit lorsque Jacques Villeneuve prend place au centre du podium après une course de Formule 1, lorsque Catriona LeMay-Doan, Annie Perreault ou Donovan Bailey reçoivent leur médaille d'or olympique ou lorsque les Canadiens en voyage à l'étranger aperçoivent ce drapeau comme une invitation amicale devant les ambassades et les consulats du Canada ou, surtout, lorsqu'il souligne les services rendus par les membres de nos forces armées partout dans le monde.


Honourable senators will recall that only three years before the celebration of its centennial, Canadians were still struggling to unite around one of the most important symbols of nationhood — a distinctive national flag.

Les honorables sénateurs se rappelleront que, trois ans à peine avant la célébration de son centenaire, les Canadiens se battaient encore dans le but d'acquérir un des symboles les plus importants d'une nation, soit un drapeau national distinctif.


These are just a few of the reasons why I feel it is so very important to recognize and celebrate flag day.

Voilà quelques-unes des raisons pour lesquelles il est très important de souligner et de célébrer le jour du drapeau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'easily recognized distinctive flag celebrated' ->

Date index: 2024-03-23
w