Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "earlier remarks today " (Engels → Frans) :

In your remarks today, in point 12 you mentioned that—this really relates partly to what Mr. Stoffer said earlier—a portion of the remaining 10,435 core licence holders historically caught most of the fish.

Vous avez dit au point 12 de votre exposé—je reviens un peu ici sur ce que M. Stoffer a dit tout à l'heure—que c'est une partie seulement des détenteurs des 10 435 permis restants, le «noyau», qui par le passé a pris le plus de poissons.


I will simply refer to that as a VIN for the purposes of my remarks today. This important bill was inspired, as has been mentioned earlier, by the late Chuck Cadman and a private member's bill brought forward by him, namely Bill C-287.

Comme il a déjà été souligné, cet important projet de loi s'inspire du projet de loi d'initiative parlementaire C-287 qui avait été déposé le regretté Chuck Cadman.


I also think – if you reflect upon the remarks made by our Prime Minister earlier today – it is clear that dealing with the issue of personal and physical security, not least in the light of the terrible incidents that took place in London on 7 July, remains one of the key priorities for our Presidency.

Je pense également - si vous réfléchissez aux remarques formulées par notre Premier ministre plus tôt dans la journée - qu’il est évident que les questions de sécurité personnelle et physique, surtout à la lumière des terribles événements survenus à Londres le 7 juillet, restent une des priorités fondamentales de notre présidence.


I also think – if you reflect upon the remarks made by our Prime Minister earlier today – it is clear that dealing with the issue of personal and physical security, not least in the light of the terrible incidents that took place in London on 7 July, remains one of the key priorities for our Presidency.

Je pense également - si vous réfléchissez aux remarques formulées par notre Premier ministre plus tôt dans la journée - qu’il est évident que les questions de sécurité personnelle et physique, surtout à la lumière des terribles événements survenus à Londres le 7 juillet, restent une des priorités fondamentales de notre présidence.


Senator Austin: I tried to make the following point in my earlier remarks today.

Le sénateur Austin: J'ai tenté de faire valoir le point de vue suivant plus tôt aujourd'hui.


As I remarked earlier, there are many distinguished guests in the gallery today to follow this item.

Comme je l’ai fait remarquer précédemment, de nombreux invités de marque sont présents aujourd’hui dans la tribune pour suivre ce débat.


I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today.

Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure.


One of the very first speakers, Mr Wuori, spoke of the remarks made earlier today by Mr Havel.

Un des tout premiers orateurs, M. Wuori, a parlé des remarques qu'a faites aujourd'hui M. Havel.


As I indicated in earlier remarks today when we were discussing a point of procedural order, our party would be opposed to this kind of measure, to an omnibus approach to government legislation.

Comme je l'ai dit plus tôt, à l'occasion d'une discussion sur un rappel au Règlement, notre parti s'oppose aux mesures législatives de type omnibus.


Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Madam Speaker, I listened with interest to the minister's remarks today, which he has made in large part at an earlier time in the House.

M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt les observations du ministre. Il en avait d'ailleurs déjà fait une grande partie à la Chambre il y a quelques mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier remarks today' ->

Date index: 2024-02-01
w