Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during the busiest period ever seen " (Engels → Frans) :

During the reporting period, BMS has seen the quality of fingerprints steadily increase, stabilising to an overall Failure To Enrol (FTE) rate[11] of around 4%.

Pendant la période visée par le présent rapport, le BMS a vu la qualité des empreintes digitales augmenter constamment, qui s'est stabilisée à un taux global d'échec d'enregistrement[11] se situant autour de 4 %.


It can be seen that in non-tertiary education and training strands expenditure per student has increased between 1995 and 1999 by more than 20% for example in Greece, Portugal and Spain whereas total expenditure in tertiary education per student (in average 35% represent investment in research) have increased by more then 20% in for example Ireland, Greece and Spain during the same period.

On constate que dans les volets de l'enseignement et de la formation non supérieurs, entre 1995 et 1999, les dépenses par étudiant ont augmenté de plus de 20%, par exemple en Grèce, au Portugal et en Espagne, tandis que les dépenses dans l'enseignement et la formation supérieurs par étudiant (dont 35% en moyenne représentent des investissements dans la recherche) se sont accrues de plus 20%, par exemple en Irlande, en Grèce et en Espagne, pendant cette même période.


These investments have been crucial to our military's ability to deliver success time and time again during the busiest period of operation in over a generation.

Ces investissements étaient essentiels pour assurer la réussite systématique des missions de nos forces armées durant la période opérationnelle la plus active que nous ayons connue en plus d'une génération.


As I mentioned to you last February, the new requirements imposed by the United States' western hemisphere travel initiative, or WHTI, have required Passport Canada to rethink, reinvent, and innovate in a very short time and during the busiest period ever seen in the agency's history.

Comme je vous l'ai dit en février dernier, les nouvelles exigences imposées par l'Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occidental (IVHO) des États-Unis ont obligé Passeport Canada à repenser sa façon de faire, à se réinventer et à innover dans un laps de temps très court et durant la période la plus occupée dans l'histoire de l'organisme.


During the reporting period from 14 June to 11 July, the number of relocations increased with an additional 776 persons being relocated, maintaining the increased rate seen in the previous reporting period.

Au cours de la période couverte par le rapport, soit du 14 juin au 11 juillet, le nombre de relocalisations a augmenté, 776 personnes supplémentaires ayant été relocalisées, ce qui correspond au rythme accru déjà observé lors de la période précédente.


This new phase of the programme, which formally started on 1 July 2000, covers the period 2000-2006 and addresses two groups of countries: the New Independent States and Mongolia, on the one hand, and the non-associated countries of Central and Eastern Europe on the other (namely, Albania, Bosnia and Herzegovina, and the former Yugoslav Republic of Macedonia - as will be seen below, these three were joined by Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia during the cours ...[+++]

Cette nouvelle phase du programme, qui a officiellement débuté le 1er juillet 2000, couvre la période 2000-2006 et s'adresse à deux groupes de pays: les nouveaux États indépendants et la Mongolie, d'une part, et les pays non associés d'Europe centrale et orientale, d'autre part (à savoir l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine - comme indiqué ci-après, ces trois pays ont été rejoints par la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie dans le courant de l'année 2000).


In terms of the general equities markets in Canada, we have seen a 60% growth in the TSE since 1993, but during the same period we have seen 180% growth in the Dow Jones Industrial Average in New York. This is a very important issue because as Canadians are getting poorer while our neighbours to the south are getting richer.

En ce qui concerne les marchés boursiers au Canada, le TSE a augmenté de 60 p. 100 depuis 1993, alors que l'indice Dow Jones des valeurs industrielles, lui, a grimpé de 180 p. 100. C'est un enjeu très important, car pendant que les Canadiens s'appauvrissent, leurs voisins du Sud sont de plus en plus prospères.


What I would like to ask is this: how can the Minister of Transport, Infrastructure and Communities say right off the bat that this Bloc resolution is just about the most appalling thing he has ever seen during his time in Parliament, and in the same paragraph mention Brian Mulroney, whose efforts to get recognition for the Quebec nation and a context in which the people of Quebec would be respected and given consideration within the Canadian Confederation took several years of work in this Parliament?

Cela étant dit, je voudrais demander ceci: comment le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités peut-il, d'entrée de jeu, dire que cette résolution du Bloc est à peu près ce qu'il a vu de plus effrayant dans sa vie parlementaire, et dans le même paragraphe, parler de Brian Mulroney dont les efforts pour faire reconnaître la nation québécoise et le contexte dans lequel les Québécois doivent être respectés et considérés dans la Confédération canadienne ont occupé plusieurs années de travaux dans ce Parlement?


One of his greatest attributes was that of being available for his friends and colleagues, even during the busiest and most difficult periods.

Une de ses plus grandes qualités était d'être disponible pour ses amis et ses collègues, même durant les périodes les plus occupées et les plus difficiles.


Taking the example of cinema, it can be seen that funding by television stations fell significantly during the period 2001-2003.

Si l'on prend l'exemple du cinéma, l'on constate que le financement par les chaînes de télévision a enregistré un repli notable sur la période 2001-2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during the busiest period ever seen' ->

Date index: 2022-02-18
w