Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during the 2010 muskoka g8 taken " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 226 Hon. Mark Eyking: With regard to the Canadian International Development Agency’s spending on the delivery of vaccines and immunizations through Canada's official development assistance: (a) what are Canada’s current and future financial commitments on vaccines and immunizations from all branches, projects and programs within CIDA, including bilateral, multilateral, and geographic/partnership branch, broken down by individual commitment; (b) what specific current or future immunizations or vaccines programs or projects, broken down by recipient country and CIDA stream of funding with associated funding amounts, are related to the roll-out of the Muskoka Initiative; and (c) when has the monitoring and evalua ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 226 L'hon. Mark Eyking: En ce qui concerne les fonds que l’Agence canadienne de développement international consacre à la fourniture de vaccins et d’immunisations par le truchement de l’aide publique au développement: a) à combien s’élève chacun des engagements actuels et futurs en matière de vaccins et d’immunisations des directions, projets et programmes de l’ACDI, y compris le programme de partenariats bilatéraux, multilatéraux et géographiques; b) parmi les programmes ou projets actuels et futurs de vaccins et d’immunisations, quels sont ceux qui s’inscrivent dans la mise en œuvre de l’initiative de Muskoka, ventilés suivant l ...[+++]


The EU could formally table a proposal in 2007 which could then be discussed and taken forward during a major international conference on energy efficiency during the German Presidency of the G8.

L’Union pourrait présenter officiellement une proposition en 2007, qui pourrait alors être débattue et poursuivie au cours d’une grande conférence internationale sur l’efficacité énergétique au cours de la présidence allemande du G8.


Measures to be taken in extraordinary circumstances: the right to assistance and care during exceptional events such as the ash cloud in 2010.

Mesures à prendre dans des circonstances extraordinaires: droit à l'assistance et à la prise en charge en cas d'événements exceptionnels, comme le nuage de cendres en 2010.


EU policy as defined in the Council conclusions on the framework for gambling and betting in the EU Member States of 10 December 2010 should be taken into account during the negotiations.

La politique de l’Union européenne, telle qu’elle est définie dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2010 sur le cadre relatif aux jeux de hasard et aux paris dans les États membres de l’Union européenne, devrait être prise en considération durant les négociations.


Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canad ...[+++]

Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’objectif que le Canada s’est fixé de réduire les siennes de 17 % par rapport à 2005; c) quelles études le ...[+++]


(Return tabled) Question No. 935 Mr. Malcolm Allen: With regard to the G8 Legacy Infrastructure Fund: (a) what was the total amount of funding allocated to the fund during fiscal year 2009-2010; (b) which departments contributed to the fund and how much money was contributed by each department; (c) what projects were supported by the G8 Legacy Infrastructure Fund and what is the total cost of each project; (d) which companies were awarded contracts and was a procurement process in place; (e) which facilities used by the G8 leaders were sponsored by the G8 Legacy Infrastructure Fund; and (f) which municipalities were awarded contract ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 935 M. Malcolm Allen: Au sujet du Fonds d’infrastructure du G8: a) quel a été le montant total alloué à ce fonds durant l’exercice financier 2009-2010; b) quels ministères ont contribué à ce fonds et quel montant chaque ministère a-t-il versé dans ce fonds; c) quels ont été les projets financés par le Fonds d’infrastructure du G8 et quel a été le coût total de chacun de ces projets; d) quelles sociétés se sont vu attribuer des contrats et un processus d’approvisionnement était-il en place; e) quelles installations utilisées par les dirigeants du G8 ont été financées par le Fonds d’infrastructure du ...[+++]


The G8 Muskoka Initiative: Maternal, Newborn and Under-Five Child Health Muskoka, Canada, June 26, 2010

Initiative du G8 à Muskoka : Santé des mères, des nouveau- nés et des enfants de moins de cinq ans, Muskoka, Canada, 26 juin 2010


2. In the review to be completed in 2004 an evaluation will be carried out of the indicative emission ceilings for the Community as a whole set out in Annex II. The evaluation of these indicative ceilings shall be a factor for consideration during analysis of further cost-effective actions that might be taken in order to reduce emissions of all relevant pollutants, with the aim of attaining the interim environmental objectives set out in Article 5, for the Community as a whole by 2010 ...[+++]

2. Dans le contexte de la révision à réaliser en 2004, il est procédé à une évaluation des plafonds d'émission indicatifs pour l'ensemble de la Communauté visés à l'annexe II. L'évaluation de ces plafonds indicatifs sera prise en compte lors de l'analyse des mesures rentables supplémentaires qui pourraient être prises pour réduire les émissions de tous les polluants concernés, en vue d'atteindre les objectifs environnementaux intermédiaires visés à l'article 5, pour l'ensemble de la Communauté, d'ici à 2010.


2. In the review to be completed in 2004 an evaluation will be carried out of the indicative emission ceilings for the Community as a whole set out in Annex II. The evaluation of these indicative ceilings shall be a factor for consideration during analysis of further cost-effective actions that might be taken in order to reduce emissions of all relevant pollutants, with the aim of attaining the interim environmental objectives set out in Article 5, for the Community as a whole by 2010 ...[+++]

2. Dans le contexte de la révision à réaliser en 2004, il est procédé à une évaluation des plafonds d'émission indicatifs pour l'ensemble de la Communauté visés à l'annexe II. L'évaluation de ces plafonds indicatifs sera prise en compte lors de l'analyse des mesures rentables supplémentaires qui pourraient être prises pour réduire les émissions de tous les polluants concernés, en vue d'atteindre les objectifs environnementaux intermédiaires visés à l'article 5, pour l'ensemble de la Communauté, d'ici à 2010.


At the 2010 G8 summit, Canada committed $1.1 billion in new funding to the Muskoka Initiative on maternal, newborn and child health — we refer to it as MNCH — in 2010, in addition to maintaining $1.75 billion of existing MNCH funding in CIDA's reference levels, for a total of $2.85 billion between 2010-11 and 2014-15.

Lors du Sommet du G8 de 2010, le Canada s'est engagé à verser 1,1 milliard de dollars de nouveaux fonds à l'Initiative de Muskoka sur la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants — l'acronyme est SMNE — en 2010, en plus de maintenir le financement existant de 1,75 milliard de dollars pour cette initiative dans les niveaux de référence de l'ACDI, pour un total de 2,85 milliards de dollars entre 2010-2011 et 2014-2015.




Anderen hebben gezocht naar : prime minister during the 2010 muskoka g8 taken     taken forward during     proposal in     discussed and taken     care during     cloud in     taken     into account during     december     should be taken     government taken     fund during     june 26     g8 muskoka     for consideration during     whole by     might be taken     new funding     2010     muskoka     during the 2010 muskoka g8 taken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during the 2010 muskoka g8 taken' ->

Date index: 2024-07-04
w