Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «during next year and eurodac would maybe » (Anglais → Français) :

This year it's too late, but maybe next year, if you would be interested, I was thinking it would be an ideal opportunity for your institutions to be represented and meet all members of Parliament, besides the committee people.

C'est trop tard pour cette année, mais peut-être que l'année prochaine, si vous êtes intéressés, ce serait l'occasion idéale pour vos institutions d'envoyer des représentants rencontrer tous les députés au Parlement, pas seulement les membres du comité.


Ms. Francine Lalonde: In the absence of this bill, would the RCMP and other police forces in Canada have the powers required to provide security during next year's G-8 Summit in Canada?

Mme Francine Lalonde: S'il n'y avait pas ce projet de loi, la GRC et les autres corps policiers canadiens auraient-ils les pouvoirs qu'il faut pour assurer la sécurité lors de la réunion du G-8 qui se tiendra au Canada l'année prochaine?


Instead of building in Edmonton this year, Calgary next year, Vancouver the year after, and then maybe St. John's and wherever, as would have been done under the old Transport Canada regime because they only had a budget that could stretch so far, we now have every one of these major air ...[+++]

Au lieu de bâtir à Edmonton cette année, à Calgary l'année prochaine, à Vancouver l'année d'après et peut-être ensuite à St. John's et ailleurs, comme on l'aurait fait sous l'ancien régime de Transports Canada, parce que le ministère ne disposait que d'un budget limité, chacun des grands aéroports reconstruit pratiquement toute son infrastructure.


If the same market conditions would arise during the next marketing year, the Commission would be ready to adopt exceptional measures similar to the ones implemented during the present marketing year with the view to secure the adequate supply of the EU market.

Si les mêmes conditions de marché apparaissaient au cours de la prochaine campagne de commercialisation, la Commission serait prête à adopter des mesures exceptionnelles similaires à celles mises en œuvre durant la campagne actuelle afin de garantir un approvisionnement suffisant du marché de l'UE.


Otherwise we would have not had Eurodac by the beginning of next year but the next debates would have been held sometime during next year and Eurodac would maybe have come a year later.

Autrement, nous n'aurons pas d'Eurodac au début de l'année et le prochain débat se tiendra à un moment quelconque de l'année prochaine et Eurodac entrera peut-être en vigueur un an plus tard.


Otherwise we would have not had Eurodac by the beginning of next year but the next debates would have been held sometime during next year and Eurodac would maybe have come a year later.

Autrement, nous n'aurons pas d'Eurodac au début de l'année et le prochain débat se tiendra à un moment quelconque de l'année prochaine et Eurodac entrera peut-être en vigueur un an plus tard.


There naturally remains work to be done during next year, and that is just as well because otherwise our successors would be out of work and that is in nobody’s interest. And anyway things can always be improved.

Il reste encore pas mal de choses à faire l’an prochain. Heureusement, dirai-je, autrement nos successeurs n’auraient plus qu’à se tourner les pouces et cela ne serait dans l’intérêt de personne.


Looking at the broader picture, I believe it would be more appropriate to come back to Parliament once the whole consultation exercise has been concluded. That would allow us to carry out a thorough assessment of the following discussions and consultations: a second shareholder consultation, to be held before the end of this year, which would be an opportunity to gather views on the future guidelines; further discussions in the Council in the months to come, which will conclude the current discussion phase; and, additionally, the re ...[+++]

Au vu de la situation dans son ensemble, je pense qu’il serait plus approprié de revenir au Parlement à la fin de tout l’exercice de consultation, ce qui nous permettrait de procéder à une évaluation complète des débats et consultations à venir, à savoir une deuxième consultation des intéressés, qui devrait avoir lieu avant la fin de l’année et pourrait être l’occasion de rassembler les avis sur les futures orientations, la poursuite des débats au sein du Conseil dans les mois à venir, qui pourraient conclure le cycle de discussion actuel, et, enfin, le rapport du groupe d’experts, qui servira de base à l’élaboration des dispositions opé ...[+++]


Madam President, ladies and gentlemen, I would like to tell the House that we are preparing a framework directive on minimum efficiency requirements in the office communication equipment sector, amongst others, a directive which I hope will be presented to this House and the Council during next year.

Je voudrais préciser à l'Assemblée, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, que nous sommes précisément en train de préparer une directive-cadre sur les exigences minimales d'efficacité, entre autres dans le secteur des équipements de bureau destinés à la communication, directive qui, je l'espère, pourra être présentée dans le courant de l'année prochaine à cette Assemblée et au Conseil.


The proper application of tax and customs reforms was vital to the establishment of a healthy legal framework conducive to the development of business, and in particular small and medium-sized enterprises. With regard to customs, it was agreed during the visit that: - Efforts would be made to finalize, by the end of the year, a transit system that would relieve some of the burden on the frontier posts. - The Comm ...[+++]

La bonne application des réformes fiscales et douanières est essentielle pour créer un environnement juridique sain favorable au développement des entreprises, et notamment des petites et moyennes entreprises" Dans le domaine douanier, il a été convenu, à l'occasion de cette visite : - D'accélérer, d'ici la fin de l'année, la mise au point d'un régime de transit afin de désengorger les postes frontières; - De renforcer la coopération et l'assistance mutuelles CEE/Pologne contre la fraude, notamment par une informatisation progressive des communications et procédures douanières; - De réaliser, dans les tout prochains mois, des expérienc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during next year and eurodac would maybe' ->

Date index: 2024-09-11
w