Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during last friday " (Engels → Frans) :

Last Friday, during the Telecoms Council, EU Ministers approved a partial general approach on the Commission's proposal to bring free Wi-Fi to the main centres of community life.

Vendredi dernier, lors du Conseil «Télécommunications», les ministres de l'UE ont approuvé une orientation générale partielle sur la proposition de la Commission d'amener le wifi gratuit dans les principaux espaces de la vie sociale.


(a) during the period that begins on the last Friday in June and ends at midnight on the Monday immediately following that Friday, if July 1 falls within that period; or

a) la période commençant le dernier vendredi du mois de juin et se terminant à minuit le lundi suivant, si le 1 juillet tombe un samedi, un dimanche ou un lundi;


The outgoing Finance Minister last Friday highlighted the fact that, unlike during other tragedies that have befallen the Chilean people, this time they and the Chilean state have their own resources as well.

Le ministre des finances sortant a souligné vendredi dernier qu’à la différence des autres périodes tragiques qui ont émaillé l’histoire du peuple chilien, l’État chilien disposait cette fois-ci également de ses propres ressources.


This was the substance of my ruling during last Friday's sitting, to which Senator Carstairs referred.

Voilà en substance la teneur de ma décision de vendredi dernier à laquelle le sénateur Carstairs fait référence.


The Prime Minister, during his U.S. visit, was clear enough in his speech to the Economic Club two weeks ago, but he clearly failed to sway President Bush during their brief telephone conversation last Friday.

Dans le discours qu'il a prononcé devant le Economic Club, il y a deux semaines, pendant sa visite aux États-Unis, le premier ministre a été suffisamment clair, mais il est évident qu'il n'a pas réussi à influencer le président Bush lors de leur brève conversation téléphonique, vendredi dernier.


During the general policy debate held last Friday, 27 September, in the Vitoria Parliament, the President of the Government of the Basque Country, Don Juan José Ibarretxe, announced the decision to promote a unilateral initiative whereby the Basque Country would become a state freely associated with Spain in the near future. As such it would have its own legal personality and independent identity in the European Union.

À l'occasion du débat de politique générale qui s'est tenu le vendredi 27 septembre au parlement de Vitoria, M. Juan José Ibarretxe, président du gouvernement basque, a annoncé qu'il avait été unilatéralement décidé de faire du Pays basque, dans un avenir proche, un État libre associé à l'Espagne ayant, de ce fait, une personnalité propre et indépendante au sein de l'Union européenne.


We must also praise the extensive measures of solidarity announced by the Prime Minister during his visit last Friday to Toulouse, which will enable life to return to a normal footing – if that were at all possible – by re-housing those who have lost their homes and getting children back into school as quickly as possible.

Saluons aussi l'ampleur des mesures de solidarité annoncées par le Premier ministre, dans son déplacement sur place, vendredi dernier, afin qu'immédiatement la vie normale - si tant est que cela soit possible - puisse reprendre le dessus, avec le relogement des sinistrés, avec la scolarisation, le plus rapidement possible, des enfants.


– (DE) Mr President, I am pleased to be able to speak here during the last Friday sitting of this year, which will hopefully not be the last ever in Strasbourg.

- (de) Monsieur le Président, je me réjouis, en ce dernier vendredi de l’année -j’espère que ce ne sera pas le dernier à Strasbourg- d’avoir l’occasion de m’exprimer ici.


– (DE) Mr President, I am pleased to be able to speak here during the last Friday sitting of this year, which will hopefully not be the last ever in Strasbourg.

- ( de ) Monsieur le Président, je me réjouis, en ce dernier vendredi de l’année -j’espère que ce ne sera pas le dernier à Strasbourg- d’avoir l’occasion de m’exprimer ici.


This was the substance of my ruling during last Friday's sitting to which Senator Carstairs referred.

Voilà en substance la teneur de ma décision de vendredi dernier à laquelle le sénateur Carstairs fait référence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during last friday' ->

Date index: 2024-10-17
w