Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dublin took place " (Engels → Frans) :

22. Underlines that the redundancies took place in Rathcoole, which is located in the vicinity of Dublin, an economic and industrial hub where decreasing unemployment, increased business activity and overall economic growth are observed;

22. souligne que les licenciements ont eu lieu à Rathcoole, qui est située dans les environs de Dublin, pôle économique et industriel où l'on observe une baisse du chômage, une augmentation des activités commerciales et une croissance économique générale;


A further event took place as part of the Annual Digital Agenda Assembly, held on 19 June in Dublin.

Un autre événement a eu lieu dans le cadre de l'assemblée annuelle «Stratégie numérique» qui s’est tenue le 19 juin 2013 à Dublin,


The European Ombudsman and the Ombudsman of Ireland (the now European Ombudsman) jointly organised the 9th National Seminar of the Network. This seminar took place in Dublin from 15 to 17 September 2013.

Le Médiateur européen et la Médiatrice irlandaise (élue ensuite Médiatrice européenne) ont organisé conjointement le neuvième séminaire national du réseau, qui a eu lieu à Dublin du 15 au 17 septembre 2013.


H. whereas Commissioner Reding has written a letter to the US Attorney General, Eric Holder, raising European concerns and asking for clarification and explanations regarding PRISM and other such programmes involving data collection and searching, and the laws under which such programmes may be authorised; whereas a full response from the US authorities is still pending, despite the discussions which took place at the EU-US Justice Ministerial meeting in Dublin on 14 June 2013;

H. considérant que la commissaire Reding a adressé un courrier au ministre de la justice des États‑Unis, Eric Holder, pour lui faire part des inquiétudes européennes, lui demander des éclaircissements et des explications sur le programme Prism et les autres programmes de même nature permettant la collecte et la recherche de données et pour s'enquérir de la base juridique autorisant la mise en œuvre de tels programmes; que les autorités américaines restent redevables d'une réponse exhaustive, malgré la réunion qui a eu lieu le 14 juin 2013 à Dublin entre les ministres de la justice de l'Union européenne et des États‑Unis;


A further event took place as part of the Annual Digital Agenda Assembly, held on 19 June in Dublin.

Un autre événement a eu lieu dans le cadre de l'assemblée annuelle «Stratégie numérique» qui s’est tenue le 19 juin 2013 à Dublin,


A. whereas the last EU-US summit in Dublin took place following a period of sharp differences and a significant and deplorable deterioration in the transatlantic partnership,

A. considérant que le dernier sommet UE-États-Unis de Dublin a fait suite à une période de vives dissenssions et à une dégradation notable et regrettable du partenariat transatlantique,


A. whereas the last EU-US summit in Dublin took place following a period of several differences in the transatlantic partnership,

A. considérant que le dernier sommet UE-États-Unis de Dublin a fait suite à une période émaillée par plusieurs différends dans le partenariat transatlantique,


[57] The Dublin Conference "Tackling Organised Crime in Partnership" took place on 20th and 21st November 2003.

[57] La conférence de Dublin «Tackling Organised Crime in Partnership» a eu lieu les 20 et 21 novembre 2003.


The Government of Ireland has begun a new investigation into car bombings in Dublin and in the town of Monaghan that took place over 25 years ago and killed 33 people and wounded over 300 in one single day.

Le gouvernement de l'Irlande vient d'entamer une nouvelle enquête sur les attentats à la voiture piégée qui ont eu lieu à Dublin et à Monaghan en une seule journée, il y a plus de 25 ans, et qui ont tué 33 personnes et en ont blessé plus de 300.


[57] The Dublin Conference "Tackling Organised Crime in Partnership" took place on 20th and 21st November 2003.

[57] La conférence de Dublin «Tackling Organised Crime in Partnership» a eu lieu les 20 et 21 novembre 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dublin took place' ->

Date index: 2024-05-26
w