Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drug-trafficking violence would still " (Engels → Frans) :

C. whereas in the early 1990s agreements were reached with a number of guerrilla groups, including the M-19, the ELP, and the Quintin Lame Armed Movement, and in 2003 a peace agreement between the Colombian Government and paramilitary groups resulted in 31 000 of those groups’ members being demobilised and incorporated into a reintegration programme supported and monitored by the OAS; whereas, however, other paramilitary combatants joined new criminal groups, engaged in drug trafficking and are still waging violence in many parts of the country;

C. considérant qu'au début des années 1990, des accords ont été conclus avec certains groupes de guérilléros, dont le M-19, l'ELP et le Mouvement armé Quintin Lame, et qu'en 2003, un accord de paix entre le gouvernement colombien et les groupes paramilitaires a mené à la démobilisation de 31 000 guérilléros et à leur participation à un programme de réintégration soutenu et surveillé par l'Organisation des États américains (OEA); que, cependant, d'autres combattants paramilitaires ont rejoint de nouveaux groupes criminels, se sont livrés au trafic de drogue et font toujours régner la violence dans de nombreuses régions du pays;


But the operational aspects of the fight against drug trafficking are still scattered over the Police Cooperation Working Party, the Customs Cooperation Working Party, the Multidisciplinary Group on Organised Crime and the Horizontal Working Party on Drugs.

Néanmoins, les aspects opérationnels de la lutte contre le trafic de drogues sont encore éparpillés entre le Groupe Coopération policière, le Groupe Coopération Douanière, le Groupe Multidisciplinaire sur le Crime Organisé et le Groupe Horizontal Drogue.


(4) Regrets that the proposal for a Framework Decision on drug trafficking presented by the Commission in May 2001 is still blocked in the Council and calls on the Member States to reach a political agreement on it before the end of 2003.

(4) regrette que la proposition de décision-cadre en matière de trafic de drogue présentée par la Commission en mai 2001 soit encore bloquée au Conseil et invite les Etats Membres à trouver un accord politique sur ce dossier avant la fin de 2003.


In May 2001 the Commission presented a draft Framework Decision laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking. [7] Unfortunately this is still blocked in the Council, as the Member States cannot reach agreement on it.

La Commission, en mai 2001, a formulé un projet de décision-cadre en vue d'établir des dispositions minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et des sanctions applicables dans le domaine du trafic de drogue [7]. Malheureusement ce texte est toujours bloqué au Conseil, faute d'accord entre les Etats Membres.


The adoption of this Framework Decision would represent a step forward in European Union action against drug trafficking.

L'adoption de cette décision-cadre représenterait un pas en avant dans l'action de l'Union Européenne contre le trafic de drogue.


96. 10 Member States have still not yet fulfilled their communication obligation regarding the Framework Decision on constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking.

96. Dix États membres n'ont toujours pas rempli leur obligation de communication à l'égard de la décision-cadre concernant l'établissement des dispositions minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et des sanctions applicables dans le domaine du trafic de drogue.


7. Asks the newly-elected President to maintain his campaign promises and to commit all resources in bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security over the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and notably to take firmer action in fighting internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country; to adopt measures to starve Boko Haram of their sources of illegal income, through cooperation with neighbouring countries, in particular with regard ...[+++]

7. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, restaurer la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'efficacité dans les institutions publiques et l'armée, qui ont rendu cette dernière incapable de combattre le fléau de Boko Haram dans le nord du pays; à prendre des mesures visant à priver Boko Haram de ses sources ...[+++]


Consequently, even if we put an end to guerrilla activities and drug-trafficking, violence would still re-emerge unless we resolve these problems.

Par conséquent, même si nous mettons un terme à la guérilla et au trafic de drogue, la violence refera surface, à moins de résoudre ces problèmes.


3. Supports the Mexican Government in its determination to combat organised drug trafficking, while voicing its deep concern at the increase in the violence due to drug trafficking and the lack of respect for any form of authority and sense of impunity displayed by the drugs cartels, in particular in the Mexican states lying close to the US border;

3. soutient le gouvernement mexicain dans sa détermination à lutter contre la criminalité organisée que constitue le trafic de drogue, mais se dit profondément préoccupé par la spirale de la violence liée au trafic de drogue ainsi que par le manque de respect et le sentiment d'impunité des cartels de la drogue à l'égard de toute type d'autorité, notamment dans les États mexicains proches de la frontière américaine;


I. whereas Mexico is suffering from an escalation of violence due mainly to drug trafficking particularly in the frontier region with the United States, as a result, primarily, of fighting between criminal gangs for control of the drug supply, in terms of both production and trafficking, to the enormous market represented by the United States, and secondly as the result of the impact of the Mexican Government's offensive to tackle this situation,

I. considérant que le Mexique connaît une escalade de la violence principalement due au trafic de drogue, en particulier dans la zone frontalière avec les États-Unis, et que ce trafic est avant tout la conséquence de la rivalité entre groupes criminels pour le contrôle de l'approvisionnement de l'immense marché que représentent les États-Unis en termes de production et de trafic, mais aussi en raison des effets de l'offensive des autorités mexicaines pour mettre un terme à cette situation,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drug-trafficking violence would still' ->

Date index: 2024-08-24
w