Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drug Schedule Status Committee
National Drug Scheduling Advisory Committee
National Drug Scheduling Committee

Vertaling van "drug schedule status committee " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Drug Schedule Status Committee

Sous-comité chargé d'examiner le statut des médicaments


National Drug Scheduling Committee

Comité national sur les annexes de médicaments


National Drug Scheduling Advisory Committee

Comité consultatif national sur les annexes de médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We further recommend that herbal remedies be submitted to the principles of drug schedule harmonization, as defined in the final report of the National Drug Scheduling Advisory Committee of August 1997, which determines the conditions under which drugs in different schedules must be sold.

Nous recommandons par ailleurs, de soumettre les remèdes à base d'herbes médicinales aux principes de l'harmonisation du tableau des médicaments, établis dans le rapport final (août 1997) du Comité consultatif national sur les annexes de médicaments, qui fixe les critères de la vente des médicaments visés aux divers tableaux.


NDSAC, our drug scheduling committee, was formed by NAPRA to advise the provincial pharmacy regulatory authorities on the conditions of sale for drugs, that is, what restrictions should be placed on public access to a product and what level of involvement is required of physicians and pharmacists to ensure safe and appropriate use of the products.

Le CNCCPP, notre comité de classification des produits pharmaceutiques, a été créé par l'ANORP pour conseiller les organismes provinciaux de réglementation de la pharmacie sur les conditions de vente des médicaments, c'est-à-dire leur indiquer quelles restrictions imposer sur certains produits et ce que les médecins et les pharmaciens devraient faire pour assurer une utilisation appropriée et sans danger de ces produits.


To date, NDSAC has made recommendations on 67 drug schedule placements—and I should note that is since 1995—eight of which concerned a switch from prescription to non-prescription drugs. Of the remainder, 35 were acknowledged to be of sufficiently low risk that the committee recommended they be available for sale without prescription and without restrictions—that is, that they be unscheduled.

Jusqu'à présent, le CNCCPP a émis des recommandations concernant la classification de 67 médicaments—et j'aimerais signaler que ces recommandations ont été faites depuis 1995—dans huit cas, il a recommandé qu'un produit puisse désormais être vendu sans ordonnance et, dans 35 autres cas, qu'aucune restriction ne soit imposée à la vente du produit concerné, celui-ci ne présentant pas un risque suffisant pour justifier son inscription à un des tableaux.


Witnesses: From the National Association of Pharmacy Regulatory Authorities: Barbara Wells, Executive director; Jim Dunsdon, Chairman, Inter-Provincial Regulatory Committee (NAPRA) and Registrar, Ontario College of Pharmacists; Dr. Linda Suveges, Chairman, National Drug Scheduling Advisory Committee.

Témoins : De l’Association nationale des organismes de réglementation de la pharmacie : Barbara Wells, directrice adjointe; Jim Dunsdon, président, Comité de réglementation inter-provincial (ANORP) et directeur général, Collège des pharmaciens de l’Ontario; Dre Linda Suveges, présidente, Comité national consultatif de classification des produits pharmaceutiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From the National Association of Pharmacy Regulatory Authorities we have Barbara Wells, the executive director; Jim Dunsdon, the chairman of the Inter-Provincial Regulatory Committee and the Registrar of the Ontario College of Pharmacists; and Dr. Linda Suveges, who is chairman of the National Drug Scheduling Advisory Committee.

De l'Association nationale des organismes de réglementation de la pharmacie, la directrice générale, Barbara Wells; Jim Dunsdon, président du Comité de réglementation interprovincial et directeur général de l'Ordre des pharmaciens de l'Ontario ainsi que la Dre Linda Suveges, qui est présidente du Comité national consultatif de classification des produits pharmaceutiques.


Most experts have confirmed that the existing working party system works in a rather ad hoc manner, focusing only on drugs authorised through the central procedure and lacking the status to ensure that its findings are acted on by the Committee for Medicinal Products for Human Use, which oversees the whole system.

La majorité des experts a confirmé que le système de groupes de travail existant fonctionne d’une manière généralement ponctuelle en s’intéressant uniquement aux médicaments autorisés au moyen de la procédure centralisée et que ces groupes ne sont pas dotés d’un statut permettant de garantir le suivi des résultats par le comité des médicaments à usage humain, qui supervise l’ensemble du système.


Most experts agree that the existing working party system works in a rather ad hoc manner, focusing only on drugs authorised through the central procedure and lacking the status to ensure its findings are acted on by the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) which oversees the whole system.

La majorité des experts convient que le système de groupes de travail existant fonctionne d'une manière généralement ponctuelle en s'intéressant uniquement aux médicaments autorisés au moyen de la procédure centralisée et que ces groupes ne sont pas dotés d'un statut permettant de garantir le suivi des résultats par le comité des médicaments à usage humain, qui supervise l'ensemble du système.


After five years, a two-day ministerial segment will be included in next year's UN Committee on Narcotic Drugs session, scheduled for 8-16 April 2003 in Vienna, for a mid-term evaluation of the ten-year plan.

Cinq ans après, lors de la session de la Commission des stupéfiants des Nations unies de l'année prochaine, qui se tiendra à Vienne du 8 au 16 avril 2003, une réunion ministérielle de deux jours sera consacrée à l'évaluation à mi-parcours de ce plan décennal.


After five years, a two-day ministerial segment will be included in next year's UN Committee on Narcotic Drugs session, scheduled for 8-16 April 2003 in Vienna, for a mid-term evaluation of the ten-year plan.

Cinq ans après, lors de la session de la Commission des stupéfiants des Nations unies de l'année prochaine, qui se tiendra à Vienne du 8 au 16 avril 2003, une réunion ministérielle de deux jours sera consacrée à l'évaluation à mi-parcours de ce plan décennal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drug schedule status committee' ->

Date index: 2023-07-18
w