Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drop only slightly " (Engels → Frans) :

The greater part of the reduction was to be achieved in the non-core segment, whilst the balance sheet and risk-weighted assets in the core segment had to drop only slightly (target values of EUR 5,4 billion and EUR 4,5 billion respectively by 31 December 2017).

La majeure partie de la diminution devait concerner le segment secondaire, tandis que le total du bilan et des actifs pondérés en fonction des risques du segment de base ne devaient reculer que légèrement (pour atteindre les valeurs cibles de 5,4 milliards d'EUR et de 4,5 milliards d'EUR, respectivement, à la date du 31 décembre 2017).


Annual inflation in the euro area was only slightly above zero towards the end of 2015, mainly due to a further drop in oil prices.

Le taux d’inflation annuel dans la zone euro n’a été que légèrement supérieur à zéro vers la fin de l’année 2015, principalement en raison de la poursuite de la baisse des prix du pétrole.


This is mainly a result of a drop of 8 % between 2008 and 2009, while consumption remained stable afterwards and only slightly decreased in the RIP (by 2 %).

Cette baisse résulte principalement d’une diminution de 8 % enregistrée entre 2008 et 2009, la consommation s’étant ensuite stabilisée pour ne reculer que légèrement au cours de la PER (de 2 %).


In 1994, the savings dropped to just slightly over $100,000, and in 1995 it looks like we have only saved about $30,000 by using alternative fuels.

En 1994, les économies ont fléchi pour dépasser à peine les 100 000 $, et en 1995, il semble que l'utilisation de carburants de rechange ne nous ait fait économiser qu'environ 30 000 $.


You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.

Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.


3. Notes a slight drop in expenditure on armaments within the EU in recent years, but is concerned that this is more than offset by an increase in exports of manufactured arms to non-member States; considers that the EU and the Member States should not only implement the Code of Conduct but also help to reduce militarisation and levels of armaments in the world;

3. constate une baisse légère des dépenses en armement à l'intérieur de l'UE au cours des dernières années, mais s'inquiète du fait que celle-ci est plus que compensée par une augmentation de l'exportation des armes produites vers des pays tiers; considère que l'UE et les États membres devraient non seulement mettre en œuvre le Code de conduite, mais aussi contribuer à la réduction de la militarisation et des niveaux d'armement dans le monde;


Whereas the plan had anticipated satisfactory growth in traffic, especially towards Latin America, and receipts exceeding the increase in costs, the programme notified at the beginning of 1995 is built principally, to guarantee the viability of the company, on a drop in costs and only slightly greater business activity.

Alors que ce dernier prévoyait une croissance satisfaisante du trafic, surtout vers l'Amérique latine, et des recettes surpassant l'augmentation des coûts, le programme notifié au début de l'année 1995 se fonde principalement, pour assurer la viabilité de la compagnie, sur la baisse des coûts de production, le niveau d'activité de l'entreprise n'étant qu'en légère hausse.


New Brunswick's rate was 12 per cent, and it is the only case where there has been a slight drop, to 11 per cent.

Le Nouveau-Brunswick avait un taux de 12 p. 100, et c'est le seul cas où on retrouve une légère diminution, il se situait à 11 p. 100 en 1991.


Studies covering the period between 1988 and 1993 show that these rates remained essentially the same throughout that period. In fact, the rate for violent crimes has dropped slightly since 1991 (1945) Bill C-41 is a true reform of the sentencing process, and only such a reform will solve some of the crucial problems which have been surfacing in recent years.

Des études menées pour la période située entre 1988 et 1993 montrent que ces taux sont sensiblement demeurés les mêmes au cours de cette période, même si le taux des crimes violents a légèrement chuté depuis 1991 (1945) Le projet de loi C-41 est un véritable travail de réforme en matière de détermination de la peine et seule une telle réforme pourra résoudre certains problèmes cruciaux qui ont surgi depuis quelques années et qui, encore aujourd'hui, continuent de surgir.


In the Eastern European countries, the numbers are smaller at the base and drop off only slightly as players become older.

Dans les pays d'Europe de l'Est, le nombre de participants est plus petit à la base et il diminue encore lorsque les joueurs vieillissent.




Anderen hebben gezocht naar : had to drop only slightly     further drop     area was only     only slightly     drop     afterwards and only     savings dropped     have only     just slightly     you have only     like a slightly     slight drop     should not only     notes a slight     costs and only     only     been a slight     crimes has dropped     has dropped slightly     base and drop     drop off only     off only slightly     drop only slightly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drop only slightly' ->

Date index: 2023-07-11
w