Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doubts once again " (Engels → Frans) :

The Commission has now called for the Expert Committee of Member States to meet on the 6 of June to discuss the file once again and take a vote on the basis of a limited extension of the current approval, until the European Union's Agency for Chemical Products (ECHA) publishes its opinion and dispels the remaining doubts on the carcinogenicity of glyphosate.

La Commission a à présent demandé au comité d'experts des États membres de se réunir le 6 juin prochain pour réexaminer le dossier et se prononcer sur une prolongation limitée de l'approbation actuelle, jusqu'à ce que l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) publie son avis et dissipe les doutes qui subsistent quant à la cancérogénicité du glyphosate.


We should remember today, June 14, 2000, because I am warning you that I will point out once again—I will no doubt have another opportunity to talk on this issue—that I predicted on June 14, today, that the railways will not absorb this $178 million within their operating costs.

Rappelons-nous de ce 14 juin 2000, aujourd'hui, car je vous dis à l'avance que je vous rappellerai—j'aurai sûrement l'occasion de prendre la parole sur ce sujet—que j'avais fait la prédiction, en date du 14 juin, donc, aujourd'hui, que les compagnies ferroviaires n'assumeront pas, à l'intérieur de leurs coûts d'opération, ces 178 millions de dollars.


The poor will be penalized once again, although there is no doubt that they need this more than anyone else as they have no other means for supporting their child's education at home.

On va encore pénaliser les pauvres qui sont sans doute ceux qui en ont le plus besoin et qui n'ont pas d'autres moyens au foyer d'encadrer l'enfant sur le plan éducatif.


38. Is concerned by the suspiciously low suspected fraud rates reported by France, Germany, Spain and the United Kingdom, especially considering their size and financial support received, as described by the Commission’s Report on the Protection of the Union’s financial interests; is of the opinion that this raises reasonable doubts as to whether reporting principles are being respected; urges the Commission to include detailed information on the applied reported methodology and the fraud detection capability in these Member States; once ...[+++]

38. exprime sa préoccupation en constatant les taux de fraude suspectée étrangement faibles notifiés par la France, l'Allemagne, l'Espagne et le Royaume-Uni, en particulier si l'on tient compte de leur taille et du soutien financier reçu, comme l'a décrit le rapport de la Commission sur la protection des intérêts financiers de l'Union; estime que cette situation soulève la question de savoir dans quelle mesure l'obligation de notification est respectée; presse la Commission d'inclure des informations détaillées sur la méthode appliquée et la capacité de détection des fraudes dans ces États membres; invite de nouveau la Commission à ga ...[+++]


38. Is concerned by the suspiciously low suspected fraud rates reported by France, Germany, Spain and the United Kingdom, especially considering their size and financial support received, as described by the Commission's Report on the Protection of the Union's financial interests; is of the opinion that this raises reasonable doubts as to whether reporting principles are being respected; urges the Commission to include detailed information on the applied reported methodology and the fraud detection capability in these Member States; once ...[+++]

38. exprime sa préoccupation en constatant les taux de fraude suspectée étrangement faibles notifiés par la France, l'Allemagne, l'Espagne et le Royaume-Uni, en particulier si l'on tient compte de leur taille et du soutien financier reçu, comme l'a décrit le rapport de la Commission sur la protection des intérêts financiers de l'Union; estime que cette situation soulève la question de savoir dans quelle mesure l'obligation de notification est respectée; presse la Commission d'inclure des informations détaillées sur la méthode appliquée et la capacité de détection des fraudes dans ces États membres; invite de nouveau la Commission à ga ...[+++]


I would express my doubts once again regarding this approach: one cannot take decisions just by counting the numbers for and against.

Je tiens à réitérer mes doutes pour ce qui a trait à cette approche: on ne peut prendre de décisions en comptant simplement le nombre de personnes pour et le nombre de personnes contre.


With regard to relations with third States, which Mr Piétrasanta referred to a moment ago, what we are seeing is huge interest and this confirms once again that both the Commission and Parliament, which have never doubted the Galileo project, were right and those countries which had concerns or doubts and which for some time have had difficulties promoting the Galileo project, had no justifiable reason for it.

En ce qui concerne les relations avec les pays tiers, que M. Piétrasanta vient d’évoquer, nous remarquons qu’ils manifestent un immense intérêt, ce qui confirme une nouvelle fois que la Commission et le Parlement, qui n’ont jamais douté du projet Galileo, avaient raison et que les pays qui avaient des inquiétudes et des doutes et qui, parfois, ont eu du mal à promouvoir le projet Galileo, n’avaient aucun motif légitime pour cela.


That is no doubt the reason why there is now an attempt to have a separate vote. I would just like to say once again that the English version is the only correct one.

La traduction allemande ne correspond absolument pas à l’anglais. Il s’agit certainement de la raison pour laquelle d’aucuns ont tenté aujourd’hui de faire procéder à un vote séparé.


And so that there is no room for doubt, let me stress once again that dialogue is the basis for all my work on sport.

Et je tiens à vous réaffirmer que le dialogue fonde mon action dans le sport.


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, once again the Prime Minister has cast doubt-and once again we in this House have heard him do so-on one of the fundamental rules of democracy, one that is universally recognized.

M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, une fois de plus, le premier ministre a mis en doute, et on l'a encore entendu en cette Chambre, une des règles fondamentales et reconnues universellement en démocratie.




Anderen hebben gezocht naar : remaining doubts     file once     file once again     will no doubt     point out once     doubt     penalized once     penalized once again     raises reasonable doubts     member states once     states once again     express my doubts once again     concerns or doubts     confirms once     confirms once again     say once     say once again     room for doubt     stress once     stress once again     has cast doubt-and     mr speaker once     once again     doubts once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubts once again' ->

Date index: 2023-11-04
w